[Graph Not Transcribed]
Seasoned opera-goers remember the pre-surtitle era. But even they may have to stop and think for a moment before realizing that surtitles have been integral to live opera for the better part of a generation. Since January 21, 1983, to be exact, when the Canadian Opera Company became the first in the world to present a visual translation of an opera simultaneously with its performance.
The opera was Richard Strauss's Elektra, and audience response was favorable enough for the COC to repeat the process three months later in Monteverdi's L'Incoronazione di Poppea. Purists howled in protest and some opera companies remained staunchly aloof, but there …