Euthanasia and PAS
The following text is the English translation as made available by the Dutch gov-
ernment.1 In such places where we believe the translation is not fully clear, we have
placed a note containing our own suggestions.
(Review Procedures) Act
|a. Our3 Ministers: the Minister of Justice and the Minister of Health, Welfare and Sport;|
|b. assisted suicide:4 intentionally helping another person to commit suicide or|
1 Available online from the Dutch Ministry of Foreign Affairs (Ministerie van Buitenlandse
Zaken) at: http://www.minbuza.nl. Select “England”/Select “Euthanasia Policy”.
2 The Dutch text uses the term 'article' instead of 'section'. This is also the term we have used in
3 The words 'our' and 'we' refer to Queen Beatrix who, as Head of State, formally proposes
and confirms all changes in the Dutch law codes. Hence, in the original Dutch version this bill
is preceded by a preamble in which the Queen greets all readers and then introduces the new
4 The Dutch hulp bij zelfdoding literally means 'help with suicide'. The term 'assisted suicide'
places the emphasis on the suicide; 'assisted' is only a modifier of the suicide. Hence a more
correct English translation of hulp bij zelfdoding is 'assistance with suicide'.
Questia, a part of Gale, Cengage Learning. www.questia.com
Publication information: Book title: Death and Medical Power: An Ethical Analysis of Dutch Euthanasia Practice. Contributors: Henk A. M. J. Ten Have - Author, Jos V. M. Welie - Author. Publisher: Open University Press. Place of publication: Maidenhead, England. Publication year: 2005. Page number: 211.
This material is protected by copyright and, with the exception of fair use, may not be further copied, distributed or transmitted in any form or by any means.