Sociolinguistics in Japanese Contexts

By Tetsuya Kunihiro; Fumio Inoue et al. | Go to book overview
Save to active project

5. Honorifics and honorifics research

0. Introductory notes by the editors

The honorific system of Japanese is examined here. Japanese honorifics is notorious among learners of Japanese because of the complexity of usage, and has become famous among scholars because of recent interest in “politeness”.

In this paper the Japanese technical term “treatment expression” to refer to phenomena related to honorifics is introduced to cover a wider area encompassing honorific expressions. The basic function of honorifics is explained as being to maintain distance from hearers (or from topicalized persons). Results of recent pragmatic studies on honorific usage are utilized here. A variety of actual usages are ascertained, and the possibility of systematic classification is advocated.

The Japanese language is characterized by a highly developed grammatical system of honorifics. Its history can be traced in literature dating back to the 7th and 8th centuries. The directions of its development show similar tendencies with the European T/V distinction of second person pronouns, and with developments in other Asian languages (Chinese, Korean, Javanese). Though this paper is concerned only with recent trends, many insights into universals in honorific usage may be drawn from its descriptions.


1. Special Treatment

One of the problems which arises when discussing “honorifics” is that all scholars have their own definitions of “honorifics”. A more serious problem is that the Japanese term keigo ‘honorifics’ contains the morpheme kei ‘respect’. This undoubtedly leads to the fact that “honorifics” is sometimes defined as “a linguistic device used to express respect for others”. This definition introduces the idea that “honorifics” are part of etiquette or the manner of association with others, and that people ignorant of how to use honorifics are regarded as etiquette-violators or as insolent.

“Honorifics” can be used not only as a way of expressing respect for others, but also as a way of alienating them. If we express both respect and alienation in one word, it would be keien ‘keeping at a (respectful) distance’. “Honorifics” can be regarded as a linguistic device used to keep one’s distance.

Keeping one’s distance is, in a sense, a reflection of an attitude towards “superiors” or “strangers” held by the speakers themselves, that is, to treat listeners as superiors or strangers. The linguistic devices used towards “inferiors” or “intimates”, or when treating others as such, should also be included in “honorifics”. The linguistic forms used in such cases are a group of words often referred to as “invectives” or “swear words”. If expressions used towards superiors are construed as being in the plus direction and those toward inferiors in

-91-

Notes for this page

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
Loading One moment ...
Project items
Notes
Cite this page

Cited page

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

Cited page

Bookmark this page
Sociolinguistics in Japanese Contexts
Table of contents

Table of contents

Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger
Search within

Search within this book

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

While we understand printed pages are helpful to our users, this limitation is necessary to help protect our publishers' copyrighted material and prevent its unlawful distribution. We are sorry for any inconvenience.
Full screen
/ 492

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.

Are you sure you want to delete this highlight?