The Career of Muṣṭafā >Ibrāhīm
For about a thousand years, perhaps even longer, Arab creativity has found outlets not only in lofty compositions retaining the syntax (if not always the vocabulary) of the language in which the Qur>ān was revealed, but also in the coining of proverbs, the singing of songs, the recitation of poems, the telling of tales and the presentation of rather rudimentary playlets and puppet shows, all in the local dialects. Yet the immensely powerful and constant attachment of Arab intellectuals to their ‘classical’ language was such that only texts couched in this idiom were deemed worthy of serious attention, and it is these alone that Arab scholars and Orientalists alike habitually call ‘Arabic literature’ without further qualification. Anything expressed in the colloquial, when not openly scorned, was looked upon as mere entertainment; more often than not the text went unrecorded, the artistry unrecognised, the author unremembered. Modern Arabs have altered their attitude to the language quite substantially in some respects, but–per haps for the very reason that they are caught up in momentous social and intellectual changes–only a handful of scholars among them have begun to give serious attention to this ‘popular literature’, which they are used to treating with more familiarity than respect.
The character of this literature, and above all the lines of demarcation between it
and the literature of the educated elite, are not as easy to determine as may seem at
first sight. Its reliance on the colloquial as the medium of expression is probably its
most distinctive trait, but it cannot be identified by this alone since the colloquial has
also come to be used in some plays, novels and poems which are undoubtedly elite.
It has some of the features associated with European folk literature in that the bulk
of it is orally transmitted by rural artists of little or no formal education, addressing
crowds at religious festivals; but that it excludes neither city dwellers nor pen-andpaper compositions is obvious from the career of Muṣṭafā >Ibrāhīm
About the man we have only scraps of information. His full name was Muṣṭafā
ibn >Ibrāhīm ibn Muṣṭafā ibn as-Sayyid aš-Šarīf al-Xaššāb, but he was known as
aš-Šayx Muṣṭafā >Ibrāhīm -51-
Questia, a part of Gale, Cengage Learning. www.questia.com
Publication information:
Book title: Exploring Arab Folk Literature.
Contributors: Pierre Cachia - Author.
Publisher: Edinburgh University Press.
Place of publication: Edinburgh.
Publication year: 2011.
Page number: 51.
This material is protected by copyright and, with the exception of fair use, may not be further copied, distributed or transmitted in any form or by any means.
- Georgia
- Arial
- Times New Roman
- Verdana
- Courier/monospaced
Reset