Documents for the Study of the Gospels

By David R. Cartlidge; David L. Dungan | Go to book overview
Save to active project

Fragments of
An Unknown Gospel
Papyrus Egerton 2

Introduction: The manuscript consists of three leaves, fragmented, of a Greek codex; the fragments themselves have no title. The papyrus fragments are from the first half of the second century. Egerton 2 is of great importance for early church studies. It joins Rylands Papyrus Greek 457 (usually designated Papyrus 52) to make the two earliest extant witnesses to the gospel tradition. Only fragments one and two of the Egerton papyrus are legible, and they are so only in part. Papyrus Egerton 2 demonstrates the very early date at which Christians were employing the codex (book) form of writing (as oppposed to the scroll). Fragment I (verso) seems to have primitive stories of the kind that the Gospel According to John expanded (see John 5:39, 45; 9:29), as does fragment one (recto) in its opening lines (see John 7:30; 10:31, 39). The remainder of fragment 1 (recto) and 2 (recto) contain material similar to stories in the Synoptic Gospels, but these stories are more primitive than the Synoptic parallels and represent a tradition independent of the canonical material. (For fragment 1 see Mark 1:40–45 and Luke 17:11–19; for fragment 2 see John 3:2; Mark 12:13–17; Luke 6:46). The last story (fragment 2, verso) is a barely readable account of a miracle-story. The composition of Papyrus Egerton 2 may be as early as the middle of the first century; it can be no later than the early second century.1

Fragment 1: Verso2

to the lawyers everything which acts against and not me what he does, how he does it. He t[umed] to the leaders of the people and said this saying [logon]: s[earch] through the writings by which you t[hink] you have life; they (actually) witness to me. Do not t[hink] that I have come to accuse you to my Father; Moses is your [acc]user, the one in whom [you]

1. The title given to Papyrus Egerton 2 by Bell and Skeat; see note 2 below. For more on
Papyrus Egerton 2, see Ron Cameron, The Other Gospels (Philadelphia: Westminster 1982),
72–75; E. Hennecker and W. Schneemelcher, New Testament Apocrypha, vol. 1. tr. R. McL.
Wilson (Philadelphia: Westminster, 1963), 94–97. Our translation is based on the text published
by H. Idris Bell and T. C. Skeat, Fragments of an Unknown Gospel and Other Early Christian
(London, 1935).

2. Verso refers to the back side of a page (or leaf); recto refers to the front side. In a bound
book, therefore, the recto is the right-hand page; verso is the left-hand page.


Notes for this page

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
Loading One moment ...
Project items
Cite this page

Cited page

Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

Cited page

Bookmark this page
Documents for the Study of the Gospels
Table of contents

Table of contents



Text size Smaller Larger
Search within

Search within this book

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

While we understand printed pages are helpful to our users, this limitation is necessary to help protect our publishers' copyrighted material and prevent its unlawful distribution. We are sorry for any inconvenience.
Full screen
/ 299

matching results for page

Cited passage

Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.

Are you sure you want to delete this highlight?