Gaelic literature

The Columbia Encyclopedia, 6th ed.

Gaelic literature

Gaelic literature, literature in the native tongue of Ireland and Scotland. Since Scots Gaelic became separate from Irish Gaelic only in the 17th cent., the literature is conventionally divided into Old Irish (before 900), Middle Irish (until 1350), Late Middle or Early Modern Irish (until 1650), and Modern Irish and Scots Gaelic (from 1650).

Old Irish

The early literature has survived in Middle and Late Middle Irish manuscripts that are, for the most part, miscellaneous collections of prose and verse in which legend, history, bardic and lyric poetry, and medical, legal, and religious writings of several periods are all preserved side by side. The chief works are the Book of the Dun Cow (before 1106), the Book of Leinster (before 1160), and the Yellow Book of Lecan, the Great Book of Lecan, the Lebor Brecc, and the Book of Lismore (late 14th or early 15th cent.). The first three are especially important because they contain the heroic sagas. The oldest writings are poems from the 6th cent.; Dallán Forgaill is the most famous of the filid or official poets. There are also some fine anonymous nature poems from the 8th cent.

Middle Irish

With the 9th-century (Middle Irish) period begin the heroic tales in which epic and romance go hand in hand. These stories were classified by the medieval Irish according to type. In modern times they have been divided into two major cycles, the Ulster and the Fenian.

The Ulster cycle deals with swaggering pagan heroes of the century before Christ. Its central hero and the hero of its longest story, Táin Cúalnge [the cattle raid of Cooley], is Cuchulain, an Irish Achilles. The finest of all the Ulster stories is Longes Mac Nusnig [exile of the sons of Usnech], the tragedy of Deirdre. This early Celtic literature is characterized by a simplicity and terseness of style interspersed with richness of imagery, color, and detail.

The Fenian tradition, which became prominent in the late Middle Irish period, is 300 years later than the Ulster. Paganism is modified and Christianity is represented as coming in the extreme old age of Ossian, the poet of the Fenians. The temper is more romantic than epic—the lyrics sing more of nature, love, and separation than of war and death. The characteristic form of this cycle is the ballad. Its ideal hero is Finn, the Irish counterpart of the Welsh Arthur. The Fenian cycle begins with the composition of the long Acallam na Senórech [colloquy of the old men], c.1200. The great prose story of the cycle is Tóraigheacht Agus Ghráinne [the pursuit of Diarmuid and Grainne], a variant of the Ulster story of Deirdre.

Except for Deirdre, the Ulster tales have been forgotten while Fenian legends have survived to modern times, especially in Scotland. The variety of motifs encompassed by the cycles—the doomed lovers, the knights-errant, adventures in an earthly paradise, visions and voyages—influenced medieval romance. The privileged position held by the poet in ancient Ireland was continued after the advent of Christianity. Poets, who were the successors of pagan priests, became guardians of the native tradition, and, after the coming of the Norman English in the 12th and 13th cent., the spokesmen of Gaelic culture. The late medieval prose includes one of the most celebrated Gaelic narrative collections, The Three Sorrows of Storytelling.

Late Middle Irish and Modern Irish

The 16th and 17th cent. saw a great poetic revival and the rise of modern Irish prose. Gaelic Ireland was now fighting a losing battle with England, and as the English conquered, Gaelic literature became more passionately patriotic and more militantly Catholic. Prose of the 16th and 17th cent. in Ireland is transitional; it begins with some delightful tales in Middle Irish and comes to its fruition with Geoffrey Keating, whose religious works and monumental historical study of Ireland are the foundation of modern Irish literature. The greatest Irish scholar of the time was Michael O'Clery; among other students of Gaelic culture were some English-speaking Protestants, notably Bedell, bishop of Kilmore and Ardagh, translator of the Old Testament.

The penal age of Ireland may be dated from Cromwell's arrival (1649). During this time Gaelic literature served to keep alive the old culture of the submerged Catholics. From Paris and Louvain came a stream of religious books in Gaelic, probably published by the Franciscans, who at this time became the chief guardians of the Irish language. Even before Cromwell and the intense hardships suffered under English rule, however, bardic poetry had begun to decline. The early 17th cent. was an age of transition from the strict verse of the bardic schools to the less formal meters of untrained poets. Chief among the poets were Aodhagán Ó Raithille, Eóghan Ruadh Ó Súilleabháin, Brian Merriman, and Anthony Raftery.

That period was hardly over before Irish Gaelic received another great blow, following the potato famine of 1847. With the terrible depopulation of Ireland, Gaelic literature began to fade, and the proportion of Gaelic speakers in Ireland dropped in three years from more than three-fourths to one-quarter. Later in the 19th cent., Irish scholarship came into its own again and resulted, through the efforts of John O'Donovan, Eugene O'Curry, Douglas Hyde, and Standish Hayes O'Grady, in a Gaelic literary revival. The principal figures in this new Gaelic literature were Canon Peter O'Leary, Patrick O'Connor, Patrick Henry Pearse, and Maurice O'Sullivan.

Modern Scots Gaelic

The connections between Gaelic Scotland and Gaelic Ireland were close until the rise of Presbyterianism in Scotland. Since the 16th cent., Scots Gaelic has had a literature of its own. The great event of modern Scots Gaelic culture is "the '45," when Bonnie Prince Charlie (Charles Edward Stuart) led the Jacobites in an ultimately unsuccessful uprising. There was a great burst of poetry that defied the repressive measures of Parliament and mourned the English triumph. The poet par excellence of the rebellion was Alexander Macdonald (MacMaster Alasdair); he was more original than Duncan Ban McIntyre, whose poems recall older forms and older themes. At the end of the century came James Macpherson's famous forgery Ossian, supposedly the work of a 3d-century Irish bard.

Gaelic in the Modern World

A sharp decline in technique and content was evident in the 19th cent. Some excellent writers of prose, however, were Dr. Norman Macleod and Donald Mackechnie. In the 20th cent. the best-known poets are Somalirle Maclean, George Campbell Hay, and Derick Thomson. A popular satirist and newspaper columnist was Flann O'Brien (Myles Na Gopaleen), whose novels, particularly At Swim Two Birds (tr. 1956), were popular in translation. In general Scottish Gaels have preserved their language and literary activity better abroad (for instance, in Nova Scotia) than the Irish, but at home Scots Gaelic is disappearing faster than Irish. Most of the monuments of Gaelic literature have been translated into English, as by Lady Gregory, Eleanor Hull, Tom Peete Cross, and (for Scotland) James MacGregor.

Bibliography

See A. Carmichael, ed., Carmina Gadelica (6 vol., 1928–71); D. Thomson, An Introduction to Gaelic Poetry (1974); M. MacLean, The Literature of the Highlands (1988); N. MacNeil, The Literature of the Highlanders (1988).

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

Gaelic literature
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Full screen

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.