Cited page

Citations are available only to our active members. Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

X X

Cited page

Display options
Reset

Liu Xiaobo

The Columbia Encyclopedia, 6th ed.

Look up
Saved work (0)

matching results for page

Why can't I print more than one page at a time?
While we understand printed pages are helpful to our users, this limitation is necessary to help protect our publishers' copyrighted material and prevent its unlawful distribution. We are sorry for any inconvenience.

Liu Xiaobo


Liu Xiaobo (lyōō shoubō), 1955–, Chinese literary critic, poet, and political and human-rights activist, b. Changchun, grad. Jilin Univ. (B.A., 1982), Beijing Normal Univ. (M.A., 1984; Ph.D., 1988). He taught literature at Beijing Normal, published widely, and in the 1980s became known for his fiery lectures and scathing literary criticism. Beginning in 1988 Liu was a visiting scholar at such universities as Hawaii, Oslo, and Columbia, where he was teaching when the Tiananmen Square protests began in 1989. Returning to China, he assumed a leadership role in the protests, advocated nonviolence and democracy, attempted to negotiate, undertook a hunger strike, and was imprisoned for 21 months. Since then he has been barred from publishing in China (though he has sometimes done so pseudonymously and also has published abroad), and after his release from prison he was blacklisted from Chinese academia. In 1995–96 and 1996–99 Liu was again imprisoned for his political activities. In 2008 he coauthored Charter 08, which called for political and human-rights reforms and multiparty democracy. He was arrested, charged with "incitement of subversion of state power," and after a closed one-day trial (2009) sentenced to 11 years in prison. Liu was awarded the Nobel Peace Prize in 2010. He was the first Chinese citizen to win the award. Despite China's many bans on his work, by the 2010s Liu had published 17 books and hundreds of articles and poems. No Enemies, No Hatred (2012), a collection of his essays and poems that spans two decades and provides insights into many aspects of contemporary Chinese life, is the first of his works to appear in English translation.

Select text to:

Select text to:

  • Highlight
  • Cite a passage
  • Look up a word
Learn more Close
Loading One moment ...
Highlight
Select color
Change color
Delete highlight
Cite this passage
Cite this highlight
View citation

Are you sure you want to delete this highlight?