Fairy Tales Old Wives and Printing Presses: Ruth Bottigheimer Argues That the Survival of Our Best-Loved Fairy Tales Owes More to Popular Print Tradition Than to Fireside Story-Telling Passed Down through the Generations

By Bottigheimer, Ruth | History Today, January 2004 | Go to article overview

Fairy Tales Old Wives and Printing Presses: Ruth Bottigheimer Argues That the Survival of Our Best-Loved Fairy Tales Owes More to Popular Print Tradition Than to Fireside Story-Telling Passed Down through the Generations


Bottigheimer, Ruth, History Today


TALKING ANIMALS, magic numbers, supernatural creatures, and fabulous transformations have drawn children and adults into fantastical narratives for millennia. From the late Middle Ages onwards, one plot in particular dominated these tales in Europe. Rooted in medieval romances, this centred on a prince or princess who had been driven from the royal hierarchy, forced to flee palace or castle, suffer discomfort and danger, before experiencing a reversal of fortune enabling them to marry back in to royalty and regain royal birthright. Such tales, typically, formed part of a lengthy verse romance; scores of them were circulating in the 1400s.

In 1551, the Venetian Gian Francesco Straparola (c.1480-c.1555) published Le Piacevoli Notti (The Pleasant Nights). Scattered through the book were stories--whose plots had already proved popular in print and in the piazza--about princes and princesses fallen on hard times whose sufferings ended when they regained royal status. One such was 'Guerrino', a prince who freed a caged wild man whom his royal father had captured, resulting in Guerrino having to flee his father's rage. The story ends well for Guerrino, however, when after a series of adventures he ends up marrying the Princess Potentiana and inheriting the kingdom of Sicily.

Straparola's 'restoration' stories were accompanied by others with an entirely new plot. These new stories told of a poor boy or girl who, with the help of magic creatures (fairies or other), end up rich and married to a royal partner. One of these rags-to-riches tales in Straparola's collection was 'Costantino Fortunato', about a poor boy, a princess, and a talking cat who cleverly brought about their marriage. We can call these 'rise' tales.

It was no accident that rise tales first appeared in Renaissance Venice. Here the potential market of book--buyers included literate artisans for whom such tales spoke to their condition. And their condition, according to two generations of historians of sixteenth-century Venice, was one of economic fluctuation and uncertainty.

A second Italian writer, Giambattista Basile (1575-1632), further nourished the European fairy-tale tradition by creating fifty stories, which brought scores of plots (including 'Rapunzel' and 'Cinderella') and magical motifs from ancient sources into the modern Italian and northern European tradition. Delivered before fellow literati in the Accademia degli Oziosi (Academy of the Garrulous) in Naples in the 1620s, Basile's tales were published after his death as Lo cunto de li cunti (The Tale of the Tales, 1634-36). Only later did the book take on the name by which it is now best known, the Pentamerone.

Like many contemporaries, Straparola and Basile adopted the model of their fourteenth-century predecessor Boccaccio: a set of stories told by a troupe of storytellers brought together by an unusual event. Boccaccio's had been the Florentine plague of 1348; Straparola adapted the equally real civil unrest in 1533 that unseated a Storza and created a miniature court of elegant, literate Venetians on the island of Murano. Basile, in contrast, imported a crew of crippled and scabrous crones from Naples' narrow streets and open piazzas.

Folklorists have usually interpreted Straparola's and Basile's storytellers at face value. A literary and historical analysis of their work, however, shows their narrators to be a literary trope, an invented cast of characters whose language is repeated mechanically, in Straparola's case, and inventively ironised in Basile's. Straparola and Basile are largely forgotten by the modern world, and so are numerous late seventeenth--and early eighteenth-century French fairy-tale authors. The exception is Charles Perrault (1628-1703). A bureaucrat whose job was to burnish Louis XIV's public image, he served under the protection of Jean-Baptiste Colbert until ousted by Colbert's nephew in 1683.

Perrault spent several years trying to regain Louis' favour. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

Fairy Tales Old Wives and Printing Presses: Ruth Bottigheimer Argues That the Survival of Our Best-Loved Fairy Tales Owes More to Popular Print Tradition Than to Fireside Story-Telling Passed Down through the Generations
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Full screen

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited passage

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.