"Nadie Me Dijo (Nobody Told Me)": Language Policy Negotiation and Implications for Teacher Education

By Varghese, Manka M.; Stritikus, Tom | Journal of Teacher Education, January-February 2005 | Go to article overview
Save to active project

"Nadie Me Dijo (Nobody Told Me)": Language Policy Negotiation and Implications for Teacher Education

Varghese, Manka M., Stritikus, Tom, Journal of Teacher Education


I am a bilingual teacher because I believe in bilingual education. I believe everybody has the right to speak their own language, and I believe that if America is a free country, then nobody should deny you the right to get an education in your first language. These children are going to be our future leaders in a few years. What kind of children do you want to make? (Angelica, second-grade bilingual teacher, Open Valley Elementary, California) Because I'm here, sometimes I feel guilty, and I know that being bilingual's great, but sometimes I wonder. I'm teaching in Spanish, basically the whole day, and the irony is--yes--I want them to be bilingual-yes--I believe that they should keep their Spanish but, I believe that they should learn English and then I get a little worried, sometimes. (Maria, kindergarten bilingual teacher, Miller Elementary, Pennsylvania)

Language education for immigrant students is not, and never has been, a neutral process internationally and in the United States. The education of linguistically diverse students is situated in larger issues concerning immigration, distribution of wealth and power, and the empowerment of students (Cummins, 1996, 2000; Heller, 1994; Suarez-Orozco, 2001). Recently, the sociopolitical context of language education in the United States has become more charged. On January 8, 2002, Title VII, also known as the Bilingual Education Act, was eliminated as part of a larger school reform measure known as the No Child Left Behind Act (NCLBA) and replaced by the English Language Acquisition Act. The long-standing tension between multiculturalist and multilingualist bilingual policies has swung once again toward policies favoring assimilationists and monolingualist versions of language policies (Tatalovich, 1995; Wiese & Garcia, 1998; Wiley, 2002).

The purpose of this article is to use findings from two studies of bilingual teachers in Pennsylvania and California to understand what factors influence how teachers respond to language policy in their respective settings and make recommendations for teacher preparation programs in terms of inclusion of issues around language policy. As the two above quotes from teachers in these two studies indicate, these factors include, among others, an interaction of their personal beliefs and the policy environments in which the teachers find themselves.

Language policy has been defined as a course of action relating to issues of language (Corson, 1995) or as Kaplan and Baldauf (1997) have described, "a body of ideas, laws, regulations, rules, and practices intended to achieve the planned language change in the society, group, or system" (p. xi). Although there has been an absence of an official federal language policy in the United States, both diachronically and synchronically (across states), there have been overt and covert policies that have influenced the educational landscape of the country. The history of how language policies have evolved and played out in the United States has been the work of many scholars, including recently Crawford (1999), Macias (1999), and Wiley (2002). These scholars have demonstrated how the attitudes and environment toward linguistic rights have mostly moved in a parallel fashion to other immigration and minority citizen restrictions. In addition, as Wiley wrote, "in the United States, the salience of language rights is largely derived from their association with other constitutional protections dealing with race, religion, and national origin" (p. 40) because these rights are protected by the Civil Rights Act.

Several researchers have looked at how these policies influence students and language minority communities in general (Crawford, 1999; Stritikus & Garcia, 2003; Wiley, 2002). Despite this growing knowledge base, there is also a need to understand how these language policies influence teachers as well as how teachers simultaneously respond to and influence the local enactment of such policies.

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
Loading One moment ...
Project items
Cite this article

Cited article

Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

Cited article

"Nadie Me Dijo (Nobody Told Me)": Language Policy Negotiation and Implications for Teacher Education


Text size Smaller Larger
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

While we understand printed pages are helpful to our users, this limitation is necessary to help protect our publishers' copyrighted material and prevent its unlawful distribution. We are sorry for any inconvenience.
Full screen

matching results for page

Cited passage

Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.

Are you sure you want to delete this highlight?