Cited page

Citations are available only to our active members. Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

X X

Cited page

Display options
Reset

'Proud Gallants and Popeholy Priests': The Context and Function of a Fifteenth-Century Satirical Poem

By: Scase, Wendy | Medium Aevum, Fall 1994 | Article details

Look up
Saved work (0)

matching results for page

Why can't I print more than one page at a time?
While we understand printed pages are helpful to our users, this limitation is necessary to help protect our publishers' copyrighted material and prevent its unlawful distribution. We are sorry for any inconvenience.

'Proud Gallants and Popeholy Priests': The Context and Function of a Fifteenth-Century Satirical Poem


Scase, Wendy, Medium Aevum


The 'gallant' is a late mediaeval villain whose appearance and offences are well known to readers of moral and satirical literature. He is thought to be first named in England in the late fourteenth-century satirical poem 'On the Times'.(1) This first appearance of the 'gallant' is followed by many descriptions of his showy apparel, and records of his crimes throughout the fifteenth century and beyond.(2) Among the written records critics have included Index of Middle English Verse 4255, the poem that Thomas Wright edited under the title 'On the Corruption of Public Manners' and that A Manual of the Writings in Middle English calls 'Against Proud Gallants'.(3)

Apart from being cited briefly in discussions of the gallant tradition, IMEV 4255 has attracted little editorial or critical interest. Editions (of which Thomas Wright's of 1859 is the most recent) have been made from a single manuscript, although two others are now known.(4) Connections with a popular song on apparel have been noticed, and historians of dress have studied the poet's references to mediaeval fashions. The poem has generally been treated as one of those scraps of popular verse on ephemeral subjects that lie outside mediaeval literary tradition and beyond the concerns of those who study that tradition. In this article I shall take a rather different approach, exploring the nature of the poem's marginalization, and arguing that it is its very peripheral position that gives the text its significance and interest. I propose to investigate the alleged relationship of the poem with popular song and to suggest that there are important but hitherto unnoticed relationships between the language and strategies of the poem and those of certain 'official' writings from the period on the subject of priests' apparel. I shall retitle the poem 'Proud Gallants and Popeholy Priests' to highlight its yoking of dandies with clerics.

Thomas Wright based his edition on a copy of the poem found on a column of paper which has been unfolded and stuck into a fifteenth-century miscellany of English poetry, London, British Library, MS Harley 372:

Ye prowd galonttes hertlesse,

With your hyghe cappis witlesse,

And youre schort gownys thriftlesse,

Have brought this londe in gret hevynesse. 4

With youre longe peked schone,

Therfor your thrifte is almost don,

And with youre long here into your eyen,

Han brought this lond to gret pyne. 8

Ye poopeholy prestis fulle of presomcioun,

With your wyde furryd hodes voyd of discrecioun,

Unto your owyn prechyng of contrary condicioun,

Wheche causithe the people to have lesse devocioun. 12

Avauncid by symony in cetees and townys,

Make schorter youre taylis and broder your crounys;

Leve your schort stuffide dowbelettes and your pleytid

gownys,

And kepe your owyn howsyng, and passe not your boundis. 16

Repreve non other men, I schalle telle you whye,

Ye be so lewyd youer selfe, there settithe no man you bye,

It is not but a schame y[e] wold be callyd holly,

And worse dysposyd people levythe not undir the skye. 20

Ffirst make fre your selfe, that now to syne be bounde,

Leve syne, and drede it, than may ye take on hand

Othir to repreve, and that I undirstonde,

Ye may amende alle other and bryng pese to londe.(5) 24

Fairholt and Owst both drew attention to a correspondence between the poem as edited by Wright and a popular quatrain directed against the attire of Englishmen recorded in The Brut: 'Longe berde hertles, peyntede Hode witles, Gay cote graceles, makep Engl[i]ssheman priftles.' Owst listed the poem as another version of this song.(6) Three of the four rhyme-words of the quatrain correspond to those of the opening stanza of 'Proud Gallants' in the Wright edition. But there the correspondence ends. In the second stanza new material is added on gallants, and at line 9 the subject shifts to the apparel of popeholy priests.

Examination of the other manuscripts supports the inference that the material which relates to the popular song has been added to a piece on popeholy priests.(7) The opening lines against gallants do not appear at all in Oxford, University College, MS 154.(8) Here the poem is a biting denunciation of over-dressed priests which begins with the line 'Ye popeholy prestis fulle of presumcyoun' (fol. [ii.sup.r]). Thereafter, however, there is little substantial textual variation from Harley 372 except that University College 154 has 'Repreue not theis galontis' where Harley 372 reads 'Repreve non other men' (ed. Wright, line 17). In the third manuscript, Cambridge, Trinity College, MS O.2.53, a commonplace book, the part of the poem corresponding to lines 1--8 in Harley 372 varies substantially in both metre and satiric detail:

This prowde Galantis thriftles,

Wyth hy cappis witles,

Stuffid dowblettis and long pykyd shone,

Hath broght this land in grete hevynes,

Therefore ther thryft is allmost done. (fol. [27.sup.r])

The text of the poem known to us from Wright's edition makes it hard to see the seam between the two sections of the poem in this version. Whoever composed the version in Harley 372 took pains to integrate the anti-gallant verses both metrically and satirically. Here the rhyme-scheme hertlesse/witlesse/thryftelesse is expanded into a monorhymed stanza of four lines, matching the section on popeholy priests, and a new stanza is

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Select text to:

Select text to:

  • Highlight
  • Cite a passage
  • Look up a word
Learn more Close
Loading One moment ...
Highlight
Select color
Change color
Delete highlight
Cite this passage
Cite this highlight
View citation

Are you sure you want to delete this highlight?