Bilingualism, Cultural Transmutation, and Fields of Coexistence: California's Spanish Language Legacy

By Garcia, Sara | Forum on Public Policy: A Journal of the Oxford Round Table, Fall 2006 | Go to article overview

Bilingualism, Cultural Transmutation, and Fields of Coexistence: California's Spanish Language Legacy


Garcia, Sara, Forum on Public Policy: A Journal of the Oxford Round Table


Abstract

This is an historical analysis of English Only programs in California and their impact on bilingualism as a natural acquisition process. Factors that propagate bilingualism such as a continual flow of Spanish speaking immigrants, and social, economic and ethnic isolation, are delineated for theorizing about key aspects of multilingualism, the persistence of Spanish/English bilingualism and cultural nuances of language behaviors as a foundation for cross-cultural understanding. Since the turn of the 20th century there has been a strong shift from Spanish as the official language of law and policy to English in the State of California. The most widely used language other than English has been Spanish. At the beginning of the 21st century it has been projected that Spanish speaking Latinos in the State of California will constitute 43% of the States' population by 2020 (1). This analysis will posit a reconceptualzing of bilingualism for the States' Spanish language speakers and a redefinition of a multinational and global cultural identity that transcends boundaries of nationalistic constructs imposed historically.

Introduction

This paper posits bilingualism as a natural acquisition process. Historically in California as well as in other parts of the U.S. the intervention of schooling, except in very few exemplary cases, has stifled the development and the use of two languages. In the case of Spanish, it is primarily due to the historical antecedents of relegating the language and culture to second-class citizen status in the schooling process. In California, there has been a public amnesia concerning the cultural and historical foundations of the Spanish-speaking Mexican population. The focus of this paper is on theoretical views of language and culture within a Spanish-speaking context in California that have not been dealt with sufficiently. Schooling as an institution has not provided adequate education and has served only to marginalize Spanish speakers. Present day advocates of English Only language policies only consider the Mexican population as a recent immigrant and do not take into account the historical psychological foundations of the community or the intimate linkage of language and culture. The co-existence of a growing Spanish speaking population with historical change has impacted bilingualism. There is ample evidence that schooling for Mexican American children throughout the Southwest has been neglected and inferior but especially that the restrictive use of the native language has existed for more than a hundred years. (Attinasi 1997; Gonzales 1997; Macedo 1997; Menchaca, 1995; Ruiz, 1997; San Miguel 1987).

The tenets of my argument in this paper are that Spanish/English bilingualism persists and grows in spite of the lack of institutional support from schools and the deliberate attempt politically to set up Americanization and English Only policies. Bilingualism as a multifaceted process does not just include speaking two languages whether in a balanced way or in a fragmented manner (i.e., code switching between English and Spanish, inappropriate grammatical combinations, etc.), it may also include different degrees of comprehension and symbolic understanding in two languages. From this perspective bilingualism is also the ability to understand semiotic aspects of culture connected to language, nuances of social interactions that are cultural in nature and the appreciation of icons, symbols and practices associated with everyday life. Before expanding on this aspect, lets briefly consider an important dimension of California's Spanish language legacy.

California's Spanish Language Legacy: A History of Marginalization

In California, for approximately one hundred and fifty years, generations of Spanish surname people use English and Spanish in everyday interactions. In the Southwest, where former Mexican regions became part of the United States, use of the English language was enforced (Dickers, 1996:144).

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

Bilingualism, Cultural Transmutation, and Fields of Coexistence: California's Spanish Language Legacy
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Full screen

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.