Rabbinic Elements in the Verbal Systems of Maskilic Hebrew Fiction 1857-1881

By Kahn, Lily | Hebrew Studies Journal, Annual 2008 | Go to article overview
Save to active project

Rabbinic Elements in the Verbal Systems of Maskilic Hebrew Fiction 1857-1881


Kahn, Lily, Hebrew Studies Journal


This paper proposes that the verbal system of the Maskilic Hebrew fiction composed between 1857 and 1881 by authors such as P. Smolenskin, J. L. Gordon, A. Mapu, and I. M. Dick exhibits a substantial number of rabbinic morphological and syntactic elements. Rabbinic features include the use of nitpa'el verbs, for example Dick's [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII.]; the employment of the masculine plural qotel ending in nun, such as Gordon's [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII.]; the infinitive construct of verbs with first-radical nun, as in Mapu's [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII.]; the periphrastic construction consisting of a qatal of the root [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII.] followed by a qotel used to convey past habitual actions; and the tendency to avoid the wayyiqtol. In many cases these rabbinic elements are used inconsistently in maskilic texts and appear to be fully interchangeable with their biblical counterparts. Similarly, for the most part there is no indication of a conscious semantic motivation underlying the authors' decision to use such features, and the circumstances in which they appear are identical to those of their counterparts in classical sources such as the Mishnah and Talmud. However, in some cases, such as Mapu's use of [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII.] and Gordon's selection of [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII.], the rabbinic form may have been employed intentionally as a tool to convey the feeling of vernacular speech. This paper proposes an alternative to the traditional scholarly perception that Maskilic Hebrew is predominantly biblical in both morphology and syntax.

1. INTRODUCTION

This paper addresses the nature and extent of the Rabbinic Hebrew morphological and syntactic elements present in the verbal system of the Hebrew prose fiction written by maskilic authors between 1857 and 1881. The rabbinic aspects of Maskilic Hebrew fiction have not been the subject of thorough linguistic research; indeed, this literature is traditionally regarded as a pseudo-biblical creation. For example, Robert Alter describes the language of nineteenth-century Hebrew prose fiction as "a lifeless pastiche of biblical fragments" (1) and Yair Mazor characterizes it as "using biblical patterns of speech in a clumsy, cliched way." (2) This view can be traced back to the genesis of Maskilic Hebrew, which was an intentionally created, purely written medium largely designed to further its authors' ideological goal of integrating the Ashkenazi Jews into European society. In order to achieve this aim, they advocated the adoption of Biblical Hebrew in the creation of a canon of prose fiction in keeping with that extant in the major European languages. This fiction was designed to help bring Jewish culture in line with that of its host nations, and therefore its form as well as its content had to be consistent with maskilic beliefs. (3) It is logical that they chose Biblical Hebrew as the vehicle for this new body of didactic literature because the Bible is the primary Jewish text and it recalls a period during which the Jews were a strong, independent nation living in their own homeland. (4) Thus, while the maskilic authors were well-versed in postBiblical Hebrew sources such as the Mishnah and Talmud, they generally held these layers of the language in low esteem because they viewed them as grammatically corrupt; (5) in addition, they associated them with Yiddish,6 as well as the educational tradition of the heder and yeshivah, which they perceived as serious obstacles to the Jews' enlightenment.

However, the maskilic authors' ideological drive to employ only Biblical Hebrew was constantly in tension with their intimate knowledge of rabbinic usage, and this tension is clearly evident in the verbal morphology and syntax of their writing. For example, although the authors tend to favor biblical morphology, on many occasions they employ mishnaic and amoraic forms. In certain cases, the selection of a rabbinic variant may have intentional semantic motivation, but in other instances, it seems to be random and quite likely stems from the authors' subconscious ingrained familiarity with rabbinic literature or indicates that they were not as concerned with avoiding post-biblical forms as is commonly believed.

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
Loading One moment ...
Project items
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

Cited article

Rabbinic Elements in the Verbal Systems of Maskilic Hebrew Fiction 1857-1881
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

While we understand printed pages are helpful to our users, this limitation is necessary to help protect our publishers' copyrighted material and prevent its unlawful distribution. We are sorry for any inconvenience.
Full screen

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.

Are you sure you want to delete this highlight?