Cited page

Citations are available only to our active members. Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

X X

Cited page

Display options
Reset

Giving Prayer Cadence and Idiom

The Washington Times (Washington, DC), January 20, 2012 | Article details

Look up
Saved work (0)

matching results for page

Why can't I print more than one page at a time?
While we understand printed pages are helpful to our users, this limitation is necessary to help protect our publishers' copyrighted material and prevent its unlawful distribution. We are sorry for any inconvenience.

Giving Prayer Cadence and Idiom


Byline: Mark A. Kellner, THE WASHINGTON TIMES

If you're not familiar with the work of William Tyndale, you should be. Even today, English speakers owe a debt to the man martyred at age 42 for the heretical act of translating the Bible into English. Long before, Tyndale, a scholar with a gift for languages, was impassioned about making the sacred books accessible, once answering a critic: If God spares my life, ere many years, I will cause the boy that driveth the plow to know more of the Scriptures than thou dost!

Although that prophecy wasn't fully realized in Tyndale's too-brief life, it would soon take a form that would, indeed, sweep the globe: 75 years after his death in 1536, the translation commonly known as the King James Version of the Bible was released. Much …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Select text to:

Select text to:

  • Highlight
  • Cite a passage
  • Look up a word
Learn more Close
Loading One moment ...
Highlight
Select color
Change color
Delete highlight
Cite this passage
Cite this highlight
View citation

Are you sure you want to delete this highlight?