Sarah Ruhl and Tracy Letts: Two Playwrights and Three Sisters

By Weinert-Kendt, Rob | American Theatre, May-June 2012 | Go to article overview

Sarah Ruhl and Tracy Letts: Two Playwrights and Three Sisters


Weinert-Kendt, Rob, American Theatre


SARAH RUHL AND TRACY LETTS ARE TWO OF the most frequently produced playwrights in the U.S., and both have strong Chicago roots: he as an eager transplant from Oklahoma, she as a native of the suburb Wilmette.

[ILLUSTRATION OMITTED]

There the similarities between Letts and Ruhl would seem to end. She has made her name with a wildly eclectic series of plays that have in common a vivid lyricism, leavened by magic-realist flights of fancy (The Clean House; Dead Maa's Cell Phone; In the Next Room, or the vibrator play). Letts, on the other hand, penned the ferocious Killer Joe and Bag before constructing the monumental Pulitzer winner August: Osage Comm? for the actors of Steppenwolf Theatre Company, where he has been an ensemble member since 2002.

In an unlikely coincidence, though, both playwrights were hired to do "new versions" of Chekhov's Three Sisters, in productions that debuted in 2009. Letts's bowed at Portland, Ore.'s Artists Repertory Theatre, directed by Jon Kretzu, and Ruhl's at Ohio's Cincinnati Playhouse in the Park, in a production by John Doyle. Ruhl's Sisters had another co-production, by California's Berkeley Repertory Theatre and Connecticut's Yale Repertory Theatre, in 2011, with Les Waters directing. And Letts brings his Sisters home to Stepper wolf for a run this summer, June 28 Aug. 26, with his August director, Anna D. Shapiro, at the helm.

The two busy writers met recently in New Ybrk City to talk about Chekhov, translation, playwriting and other distractions. Ruhl now lives in Brooklyn, and Letts--who also frequently works as an actor--was in town to rehearse his role in Will Eno's The Realistic joneses, now running at Yale Rep through May 12.

ROB WEINERT-KENDT: I understand that in both your cases, you were assigned translations you didn't love. and then found other collaborators.

TRACY LETTS: When Artists Rep first asked me to do this, they supplied me with a literal translation from what appeared to be an old textbook called Hugo's Russian Reading Simplified. first pass through the script was using that translation. It was like math; it was some of the hardest stuff I've ever done, just trying to figure out what the sentences were. I got to the end of it and I realized that some of the things I'd done just made no sense; some things were exactly wrong.

I was in London at the time doing August at the National, and I went out and I found two others guys' work--I won't, tell you who they were, but I didn't care for them. I thought, I'm just going to use these as a guide to sort of make sure I'm not getting something exactly wrong. I got to the end; it was still pretty bad.

It was at that point, through serendipity, that I met a friend of a friend whose sister was a Russian scholar, who as a favor to somebody had done a literal translation of Three Sisters. I got in touch with her through e-mail, and she shared all of her work on the piece, and it was really the Rosetta Stone for me--it really opened the thing for MC.

SARAH RUHL: in my case, I was at a rather boring fundraiser with my husband, and I was looking around at all the doctors and lawyers, and there was this woman at my table wearing a red shirt, with these long fingers and white hair, and I was like, "Who are you?" She was a Russian scholar, Elise Thoron. The next day I had my meeting with John Doyle, the direcfor for the Cincinnati production, and when I met him, I said, "I just met this woman last night, and I'd really like to work with her."

Also, until you find a native Russian speaker, you're really in the dark. Elise is not a native speaker; so it was crucial to have both Elise, a scholar, and my sister-in-law Natasha, who's a native Russian. Not only did Natasha have insight into the language but into the culture, too.

Sarah, said that you were trying, to stay as close to the literal. translation as you could, and Tracy, you've talked about trying to put your own voice into it. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

Sarah Ruhl and Tracy Letts: Two Playwrights and Three Sisters
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Full screen

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.