Native Elder Translating the Bible into Cree: Work on New Testament Still Seven Years from Completion

By Careless, Sue | Anglican Journal, October 2001 | Go to article overview
Save to active project

Native Elder Translating the Bible into Cree: Work on New Testament Still Seven Years from Completion


Careless, Sue, Anglican Journal


IN 1929, when Margaret Ducharme was only 11, she was diagnosed with tuberculosis and dispatched by train to a sanatorium in Prince Albert, Sask. It was hundreds of miles from her family on Red Pheasant Reserve near North Battleford. She arrived in September but her father was not able to visit her until Christmas. She had never been away from home and was "terribly lonesome."

But on the train she met a 15-year-old Cree boy, Stan Cuthand from neighbouring Little Pine Reserve and they struck up a friendship. Stan, who was attending high school in Prince Albert, visited young Margaret often during her three-year stay at "the san" and brought along several school friends.

Today Rev. Cuthand, 82, and Mrs. Ducharme, 78, are still close friends and work as colleagues on a Western Cree Bible translation project. Mr. Cuthand is the primary translator while Mrs. Ducharme with her younger sister Hazel Wuttunee, 75, and Ethel Ahenakew, 58, review Mr. Cuthand's drafts and make revisions.

Now, however, it is Mr. Cuthand's health that is precarious. He has had a quadruple heart bypass, yet still manages to work at his computer several hours a day. He has translated a condensed version of the Old Testament and 25 per cent of the New Testament. It may take another two years to finish drafting the New Testament and another five years to review it.

Mr. Cuthand's father had worked briefly in Buffalo Bill's Wild West Show and after visiting New York became convinced that aboriginals would be better served with a formal education. He wanted his people to be more than hunters and trappers. Nor did farming look promising during the Dirty 30s. It was Cuthand senior who persuaded church officials to establish Little Pine Day School on the reserve.

When only a Grade 7 student, young Stan was encouraged by his teacher, Annie Cunningham, to regularly interpret the sermons of a non-native priest. The boy interpreted so well that he eventually went on to preach himself.

He studied at Emmanuel College in Saskatoon, where most of the young men were being prepared to reach urban, middle-class congregations.

Ordained a priest in 1945, Mr. Cuthand was stationed in Lac La Ronge and travelled by dog team in winter and by canoe in summer to reach his remote congregations at Stanley Mission, Pelican Narrows and Deschambault Lake. Occasionally he would fly with bush pilots to minister to fishermen, hunters and trappers. He later served at Hines Lake and Punnichy Missions in Saskatchewan and Blood Mission in Alberta.

In 1979, Mr. Cuthand and his wife, Christina, served for two years as missionaries in Ecuador, where Stall oversaw five schools for the Quechua Indians.

Mr. Cuthand was the first person to teach Cree at the university level with former First Nations Chief Ovide Mercredi as one of his first students. Mr. Cuthand currently teaches Cree culture and history, indigenous systems of religion and international indigenous issues at the University of Regina.

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
Loading One moment ...
Project items
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

Cited article

Native Elder Translating the Bible into Cree: Work on New Testament Still Seven Years from Completion
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

While we understand printed pages are helpful to our users, this limitation is necessary to help protect our publishers' copyrighted material and prevent its unlawful distribution. We are sorry for any inconvenience.
Full screen

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.

Are you sure you want to delete this highlight?