La Mitificacion Y Desmitificacion del Jibaro Como Simbolo De la Identidad Nacional Puertorriquena
Torres-Robles, Carmen L., Bilingual Review
Para muchos criticos y los puertorriquenos en general, la figura del jibaro representa la esencia de la nacionalidad puertorriquena. [1] El vocablo "jibaro" ha prevalecido en Puerto Rico para designar a los campesinos blancos. [2] Maria Teresa Babin en su libro La cultura de Puerto Rico (1986: 64) indica que "cuando decimos que alguien es un jibaro, cargamos el sentido de la denominacion con los atributos morales y espirituales que trascienden el hecho fisico de pertenecer esta persona a la raza blanca y de ser del campo". El jibaro, anade Babin, "representa lo mas entranable, resistente y puro de la nacionalidad puertorriquena". [3]
El tema del jibaro, segun se aplica al campesino puertorriqueno, se inicia con la aparicion de El gibaro (1849) de Manuel Alonso (1822-1889). Alonso, considerado como el patriarca de la literatura puertorriquena, era parte del grupo de estudiantes en la Universidad de Barcelona que iniciaron nuestra literatura con las publicaciones del Album puertorriqueno (1844) y el Cancionero de Borinquen (1849). Como otros escritores hispanoamericanos de la epoca, Alonso se vale del costumbrismo como vehiculo de expresion para indagar una identidad nacional propia. En la escena XX de El gibaro, Alonso ofrece un retrato fisonomico del puertorriqueno y los atributos que el consideraba tipicos de su personalidad:
Color moreno, frente
despejada,
Mirar languido, altivo y
penetrante,
La barba negra, palido
el semblante,
Rostro enjuto, nariz
proporcionada.
Mediana talla, marcha compasada;
El alma de ilusiones anhelante,
Agudo ingenio, libre y arrogante,
Pensar inquieto, mente acalorada,
Humano, afable, justo, dadivoso,
En empresas de amor siempre variable,
Tras la gloria y placer siempre afanoso,
Y en amor a su patria insuperable:
Este es, a no dudarlo, fiel diseno
Para copiar un buen Puerto-riqueno. (196-97)
Sin embargo, en la obra de Alonso, el puertorriqueno se define en terminos de la lengua, cultura y tradicion heredadas de los espanoles. La exaltacion del puertorriqueno en este poema se opone al cuadro general que el autor presenta del campesino o jibaro. La caracterizacion de esta figura en el libro de Alonso es semejante a la percepcion negativa del jibaro que tenia la elite puertorriquena durante el siglo XVIII. Ellos usaban el termino "jibaro" para referirse a la poblacion campesina nomada, indomita y poseedora de costumbres poco civilizadas y engendradoras de vicios. En el prologo a El gibaro, Alonso expresa que su intencion es "corregir las costumbres deleitando" (8). En el mismo promete ser "indulgente o severo". Sin embargo, Alonso es severo en la critica de las costumbres que presenta. Por ejemplo, en la escena IV bajo el titulo de "Un casamiento jibaro", Alonso describe un grupo de unas treinta personas que se dirigen a una boda. Todas ellas iban montadas a cabalio ("Ey que menos diba en yegua" y vestidas con atuendos ridiculos en los cuales se observa claramenre la influencia europea. Ello contrasta con la riqueza de los adornos y aparejos distinguidos de los caballos. Esta disparidad nos hace pensar que estos tales "jibaros" no son sino miembros de la clase privilegiada vestidos como campesinos. El lector tiene la impresion de una inversion carnavalesca. [4] Por otro lado, el desprecio de Alonso por el primitivismo de los "jibaros" se manifiesta mediante alusiones zoologicas para describir los personajes claves en este casamiento:
La mosa e cuando en cuando
Bia ar nobio e manera,
Que bien clarito le isia:
Peiro, tuya es esta prenda.
Y er sortaba caa buffo
De gusto ar miral su jembra
Que ni con er susuncoyda
Se cambiara aunque er quisiera. (51)
Ademas de poner de relieve el amor primitivo entre los novios, Alonso hace hincapie nuevamente en el comportamiento bestial de los jibaros cuando describe la exalatacion y algarrabia formada por estos cuando los novios salieron de la iglesia. Esas "bestias" emplean expresiones zoologicas, tales como "buey" y "novilla" para referirse vulgarmente a los novios. La vision que se nos presenta es la de una plebe inculta y soez:
Y con palos y con pieyras
Pegando en los mostraores
Y gorpeando las pueytas!
Er uno gritaba:juse,
Carabuco biray seja;
Er otro: mira; atarraya
Esa nobiya berrenda. (52)
En la escena VI, "El baile de garabato", Alonso pone de relieve el caracter pendenciero del jibaro. Aquf se presenta a un jibaro buscapleitos que arma una trifulca en el baile para probar su hombria a una moza. Despues que los participantes "se dieron mas cuchiyaas, y repartieron mas palos que un misa, que letras tiene un misal" (74), Ia moza interviene y se produce una reconciliacion. Esa tendencia del jibaro a violentarse a la menor provocacion aparece tambien en la escena VIII ("Una pelea de gallos"), en la que Alonso critica no solo esa costumbre sino el comportamiento del jibaro. En la escena previa, Alonso hace una alusion al gallo como animal celebre desde la antiguedad, los galleros y los jugadores y de las peleas, desafios, etc. Luego, Alonso examina su influencia moral y expresa su desco de que esta costumbre desaparezca "a medida que adelantemos":
Perdi ey juisio poy completo,
Y oyviandome dey sitio,
De la gente y de mi mesmo,
Cogi ey gayo pol las patas
Y se lo espete en los besos;
Nos agarramos, y muchos
Que se metieron pol medio
Nos lograron XILaray
Despues de luchal buen tiempo. (92)
Alonso concluye la escena condenando este vicio que sirve de ocasion de perder ci dinero destinado al sustento de la familia:
...y me boy pa casa
Sin mi gayo, y sin un medio,
Sin casne y sin mascaura
De tabaco malo o bueno. (92-93)
El caracter pendenciero del jibaro sale tambien a relucir en la escena XI, "La fiesta del Utuao". Un jibaro le cuenta a su compadre el escarmiento que rccibio en un baile que termino en una pelea y en el arresto de los contrincantes:
Comenso el sapateao,
cuando al jaser el rastriyo
Le pise a su enamorao
Er deo gordo dey pie;
Y como era renegao,
Hecho un mal rayo te palta.
Yo, que estaba incomodao
De enantes, lo arrempuje;
Y tambien …
The rest of this article is only available to active members of Questia
Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:
- Questia's entire collection
- Automatic bibliography creation
- More helpful research tools like notes, citations, and highlights
- Ad-free environment
Already a member? Log in now.
Questia, a part of Gale, Cengage Learning. www.questia.com
Publication information:
Article title: La Mitificacion Y Desmitificacion del Jibaro Como Simbolo De la Identidad Nacional Puertorriquena.
Contributors: Torres-Robles, Carmen L. - Author.
Journal title: Bilingual Review.
Volume: 24.
Issue: 3
Publication date: September-December 1999.
Page number: 241.
© 2008 Bilingual Review Press.
COPYRIGHT 1999 Gale Group.
This material is protected by copyright and, with the exception of fair use, may not be further copied, distributed or transmitted in any form or by any means.
- Georgia
- Arial
- Times New Roman
- Verdana
- Courier/monospaced
Reset