The Role and Contribution of the Thomasites to Language Education; Educators Speak

By Gonzalez, Andrew; Fsc | Manila Bulletin, October 21, 2001 | Go to article overview

The Role and Contribution of the Thomasites to Language Education; Educators Speak


Gonzalez, Andrew, Fsc, Manila Bulletin


THE Centennial of the Thomasites' arrival in the Philippines on August 23, 1901 is an occasion for us to examine the methodology used for teaching the English language, which was designated by Elihu Root, the Secretary of War and over-all supervisor of the colonial government, as the language instruction for the schools, without prohibiting the use of the local vernaculars. In fact, in the initial instructions of President McKinley, specific mention is made of the use of the 'dialects' (actually, vernaculars or separate languages, not dialects of the same language, where mutual intelligibility is still possible) in addition to the English language, considered then as a powerful tool for instructing Filipinos in the ways of democracy.

As the system established itself, no use was made of the vernaculars except informally by the local teachers, and teaching was conducted totally in English as the medium of instruction. Not only was English prescribed in the classrooms but the use of English outside of the classroom was likewise specifically enjoined. Later, as Filipinos took over the system, the use of a language other than English outside of the classroom was proscribed and financial penalties imposed in some private schools when a student was "caught" using the local "dialect," an unenlightened and linguistically unrealistic policy that the nationalists of the 1960s and 1970s decried.

The educational system thus, at least in ideals, totally immersed the Filipino student in the English language; later linguists of the Ontario School in Canada, called this system one of "total immersion," an arrangement found in the bilingual schools of Canada especially in Quebec.

In the English language classes, themselves, however, the actual teaching of English as a subject was done using the model of the American schools and the methods of English language instruction then prevalent in the United States. This consisted of the study of the parts of speech of English, using a Latinate grammatical model of analysis, which were defined and their correct use exemplified, then exercises prescribed on the application of these rules embodied in examples of correct usage. Later, this method was called the "grammar analysis" method and was used universally in American grammar schools and high schools based on the English grammar (using a Latinate model) of Lindley Murray. Definitions and rules were memorized, then exemplified, subsequently applied to exercises consisting of multiple or dual choice (either/or), underlining of subject and predicate, declension of nouns (a much attenuated declension system in English), even conjugations, ending up in diagramming sentences and in the upper years, including college, the parsing of sentences (including literary pieces such as Shakespeare's).

Actually, the method was ill advised, even for native speakers or first language speakers of the language, and certainly for second language speakers such as the Filipino child in the barrio.

Critics of the grammar analysis method even for first language speakers rightly point out that these activities were not language learning activities but grammatical analysis exercises which analyzed the language but did not use it. They were theoretical and did not lead to mastery but to sharpening the analytical skills of students, the same kinds of skills needed for a formally trained linguist in the investigation of languages. Moreover, they were based on a wrong analysis of the language, imposing the Procrustean bed of Latin grammar on the English language, an Anglo-Saxon based language that had deviated from the Latin (its cousin in the genetic tree of the Indo-European languages) in substantial ways. The exercises were jejune exercises in analysis (if one's objective was language use for communication), using a misguided (because wrong) grammatical model for analysis, and tested rather than taught the language.

Teachers of English in the United States found that there was little correlation between mastery of grammatical analysis and the ability to write language well. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

The Role and Contribution of the Thomasites to Language Education; Educators Speak
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Full screen

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.