Heretic and Hero; William Tyndale's Efforts to Translate the Bible into English Resulted in His Being Martyred, Garrotted and Burned as a Heretic

By Nicholson, Adam | The Evening Standard (London, England), July 29, 2002 | Go to article overview

Heretic and Hero; William Tyndale's Efforts to Translate the Bible into English Resulted in His Being Martyred, Garrotted and Burned as a Heretic


Nicholson, Adam, The Evening Standard (London, England)


Byline: ADAM NICHOLSON

WILLIAM Tyndale, in a smaller and subsidiary way, is as extraordinary a figure as his hero and mentor Martin Luther.

Both men reshaped the languages they spoke, both introduced the scriptures to their peoples against the most violent opposition of state and church, both changed the world in which they lived and both suffered for the cause to which they had devoted their lives, Luther gripped by agonising stomach cramps after years of strain and struggle, Tyndale martyred, garrotted and then burned, as a heretic in Catholic Flanders.

Brian Moynahan's biography of this difficult, aggressive, unworldly and monomaniacal man is a triumph.

There have been lives of Tyndale before - hagiographical in the 19th century, speculative in the Thirties, richly analytical in David Daniell's 1994 biography - but Moynahan (both historian and journalist) tells the complex story as none of the others quite have: authoritative, vital, passionate, closely attentive to the sources and superbly able to recreate the mentality of a violent and agonised time.

He rekindles an astonishingly tangible sense of the reality of 1520s Europe, is marvellous on the smugglers' geography of the Narrow Sea between England and the Flemish coast, on the intertwisted realities of Protestantism and the printing and IF GOD SPARE MY LIFE: William Tyndale, the English Bible and Sir Thomas More - A Story of Martyrdom and Betrayal by Brian Moynahan (Little, Brown, pound sterling17.99) ADAM NICOLSON book business, and on the radical proselytising urgency and excitement of an accessible Bible coming to an English people hungry for it.

It is the story of a hero, a man who comes under the influence of new Lutheran ideas, who conceives of translating the Bible into English, needs to escape to the Continent to do so, lives an underground dissident life, producing samizdat versions of the word of God on a string of small presses in a sequence of German cities, scarcely appearing in the light of day, pursued by the English government and its agents and considered the arch-heretic by one man above all others - Sir Thomas More.

Moynahan pits the two of them - the polar opposites of the English Reformation - against each other. Rich, powerful, brilliant, well-connected, vituperative, aggressive More pursues poor, invisible, desperate, hunted (and equally vituperative and aggressive) Tyndale.

Both end up, within months of each other, as martyrs on either flank of the great Reformation divide. It has the makings of a marvellous film, in which the man for all seasons will appear in his true light as the Beria of 16th century England, Tyndale as the Vaclav Havel of the English Reformation.

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

Heretic and Hero; William Tyndale's Efforts to Translate the Bible into English Resulted in His Being Martyred, Garrotted and Burned as a Heretic
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Full screen

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.