Powerful Translation of Homer's `Odyssey'

By Guenther, Reviewed Charles | St Louis Post-Dispatch (MO), March 3, 1997 | Go to article overview

Powerful Translation of Homer's `Odyssey'


Guenther, Reviewed Charles, St Louis Post-Dispatch (MO)


HOMER: THE ODYSSEY

Translated by Robert Fagles

Introduction and notes by Bernard Knox 541 pages, Viking, $35 ONE MEASURE of an age's culture is its ability to interpret and appreciate the great works of preceding ages. Translation, especially of poetry, is a supreme example of appreciation - for the translator must assimilate the old and recast it in new, appealing language. Nowhere are the challenges and rewards greater than in great classics like "The Iliad" and "The Odyssey." Robert Fagles of Princeton is one of the most eminent translators of our time. His translations of Aeschylus and Sophocles (including one nominated for a National Book Award), his prize-winning translation of Homer's "Iliad," and his own poems are well-known among poets and scholars. Now with his masterly "Odyssey," Fagles has joined a select company of poets Co who have brought Homer's complete works into current language. In his "Iliad," Fagles conveyed crisply and brilliantly the awe and horror of Homer's tale of war. ami Now in "The Odyssey" - the more romantic, adventurous epic - Fagles captures the precise, eloquent description and action of Odysseus' 10 years of wanderings after the fall of Troy. If "The Odyssey's" settings and events seem limited by the geography (Greece and its surrounding lands and seas), the breadth of the narration is as fascinating as the odyssey of modern astronauts. The story is roughly divided into five parts, which use the same devices as today's most intricate novels: amatmosphere, key moments, conflict, complications, climax and even flashbacks. Atmosphere and excitement rise from Odysseus' incredible, tall tales ("Odysseus paused .

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

Powerful Translation of Homer's `Odyssey'
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Full screen

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.