Locating "Wissatinnewag": A Second Opinion
Miles, Lion G., Historical Journal of Massachusetts
Appearing in the Winter 2006 issue of the Historical Journal of Massachusetts was an article about the identity of the Indian word "Wissatinnewag" by Marge Bruchac and Peter Thomas. As they explained, the word is found in only one place: a July 1663 letter that John Pynchon of Springfield wrote to the Dutch colony of Rensselaerswyck in New Netherland. Pynchon wrote in English, which was then translated into Dutch, but the original document has been lost. However, an English text of the document exists, published in 1881 by the State of New York. It opens with the following paragraph:
This is written to your Honors at the request of the Indians of Agawam, Pajassuck, Nalwetog, ā¦
The rest of this article is only available to active members of Questia
Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:
- Questia's entire collection
- Automatic bibliography creation
- More helpful research tools like notes, citations, and highlights
- Ad-free environment
Already a member? Log in now.
Questia, a part of Gale, Cengage Learning. www.questia.com
Publication information:
Article title: Locating "Wissatinnewag": A Second Opinion.
Contributors: Miles, Lion G. - Author.
Journal title: Historical Journal of Massachusetts.
Volume: 35.
Issue: 2
Publication date: Summer 2007.
Page number: 142+.
© Institute of Massachusetts Studies Summer 1998.
Provided by ProQuest LLC. All Rights Reserved.
This material is protected by copyright and, with the exception of fair use, may not be further copied, distributed or transmitted in any form or by any means.
- Georgia
- Arial
- Times New Roman
- Verdana
- Courier/monospaced
Reset