PERSPECTIVES FROM the Arab World

By Elbeheri, Gad; Mahfoudhi, Abdessatar et al. | Perspectives on Language and Literacy, Winter 2009 | Go to article overview

PERSPECTIVES FROM the Arab World


Elbeheri, Gad, Mahfoudhi, Abdessatar, Everatt, John, Perspectives on Language and Literacy


The Arab World

This article considers developmental dyslexia from the perspective of the Arab world; a geographically wide and linguistically diverse region incorporating the Gulf Peninsula, the Levant, the eastern part of the Mediterranean, and North Africa. There are major cultural and religious ties across the region, but, as can be expected from a region this size, there are also many differences.

One of the primary features that connects such a large region is a common language. Arabic is one of the major languages in the world and UNESCO statistics put it as roughly second (along with English and Spanish, but behind Mandarin) in terms of the number of individuals reporting it as their first language. These statistics suggest that it is the main language of communication for more than 300 million native speakers, with the written form of Arabic being experienced by many more peoples around the world in the form of religious texts (particularly the Quran). There are 22 countries in the region where Arabic is the official language and although Modern Standard Arabic (MSA) is the unifying Pan-Arabic language, regional variations exist between native speakers as well as other (minority) languages (e.g., Berber, Kurdish, Nubian, Somali, Syriac). Such differences within the Arabic dialects (due to geographical separation and contact with other languages) lead to a decrease in mutual intelligibility as geographical distance increases. For example, a Kuwaiti speaking in a Kuwaiti vernacular may have problems understanding a Moroccan speaking in his local dialect, although both use the same language (i.e., Arabic). This means that the local language used by one individual (in the Gulf, for example) may not be understood that well by another individual from another part of the Arab world, such as the western part of North Africa, which is geographically distant.

An example of these problems of understanding is evident in the language spoken in Egypt (see Elbeheri, 2004). MSA is the official language of the Arab Republic of Egypt, as well as being the language of education. Most, if not all, Egyptian students have a formative exposure to MSA at school, since school materials and the curriculum are all written in MSA. MSA is also used in modern literary production and the media, both written and broadcast, as well as in formal communications. However, Egyptians do not speak MSA in their everyday life. The majority will speak an Egyptian colloquial form of Arabic, of which there are several regional variations. Interestingly, due to the prolific production of Egyptian film, television, and music industries, many individuals across the Arab world will also understand the more dominant colloquial form of Egyptian (i.e., Cairene) Arabic, though they would be unlikely to use it in normal conversation. To make the situation more complicated, Egyptian colloquial Arabic is also widely used as a medium of instruction within educational settings.

An Egyptian child's main experience of MSA may be in school, meaning that, despite its commonalities with his or her home language, he or she may undergo a period of something akin to second language learning prior to proficiency in MSA hence the need to use the colloquial form in the educational setting. Considered across the Arab world, this scenario will vary depending on the local context; that is, some local dialects are closer to MSA than others and in some countries, especially in the Gulf region, a large proportion of teachers may come from a different dialect background than their pupils. Hence, there is a range of forms of Arabic that a child will experience and understand to different levels, making the language context highly complex.

The specific effects of these variations need to be considered further in work on language-related learning difficulties, such as dyslexia. Such sociolinguistic factors may be more prominent and critical to address in the case of monolingual Arabic speakers in the Gulf Cooperation Council countries since a large proportion of their educational settings and teachers come from North Africa and the Levant area. …

The rest of this article is only available to active members of Questia

Sign up now for a free, 1-day trial and receive full access to:

  • Questia's entire collection
  • Automatic bibliography creation
  • More helpful research tools like notes, citations, and highlights
  • Ad-free environment

Already a member? Log in now.

Notes for this article

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this article

This article has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this article

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this article

Cited article

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited article

PERSPECTIVES FROM the Arab World
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this article

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Full screen

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.