Translated from the Greek* by THOMAS TAYLOR
I. WHETHER each [part] of us is immortal, or the whole perishes, or one part of us is dissipated and corrupted, but another part perpetually remains, which part is the man himself, may be learned by considering conformably to nature as follows: Man, indeed, is not something simple, but there is in him a soul, and he has also a body, whether it is annexed to us as an instrument, or after some other manner. However this may be, it must be admitted, that the nature and essence of each of these must be thus divided. Since the body, therefore, is itself a composite, reason shows that it cannot remain [perpetually the same]. The senses likewise perceive that it is dissolved and wastes away, and receives destructions of every sort; since each of the things inherent in it tends to its own proper nature, and one thing belonging to it corrupts another, and changes and perishes into something else. This, too, is especially the case when the soul, which causes the parts to be in friendly union with each other, is not present with the corporeal mass. If each body, likewise, is left by itself, it will not be one, since it is capable of being dissolved into form and matter, from which it is also necessary that simple bodies should have their composition. Moreover, as bodies they have magnitude, and consequently may be cut and broken into the smallest parts, and____________________
Questia, a part of Gale, Cengage Learning. www.questia.com
Publication information: Book title: The Classical Psychologists:Selections Illustrating Psychology from Anaxagoras to Wundt. Contributors: Benjamin Rand - Compiler. Publisher: Houghton Mifflin Company. Place of publication: Boston. Publication year: 1912. Page number: 106.
This material is protected by copyright and, with the exception of fair use, may not be further copied, distributed or transmitted in any form or by any means.