This appendix gives variant substantive readings in the Methuen 1914 first edition of Chance. Pagination refers to the present edition, which in these instances is identical to the Heinemann edition, except where otherwise indicated.
Obvious misprints in Methuen (e.g. 'Mrs. Powell') are not noted here, nor are differences in the hyphenation of words, lineation of direct speech, or the capitalization of, for example, 'Shipping Office'. Significant variations in capitalization are noted, however.
Similarly, the variant spellings or separation of words such as 'any one/anyone', 'further/farther', 'look out/ lookout', and 'fullness/fulness' are ignored. Differences in the use of the question mark are given only when they possibly alter the meaning of the sentence.
|18.6||I should have|
|45.29||She retorted [new paragraph]|
|61.12-13||How is one an|
He held himself very upright, walked with small|
steps and spoke gently in an inward voice.
Questia, a part of Gale, Cengage Learning. www.questia.com
Publication information: Book title: Chance:A Tale in Two Parts. Contributors: Joseph Garrigues Conrad - Editor, Martin Garrigues Ray - Author. Publisher: Oxford University Press. Place of publication: Oxford, England. Publication year: 1999. Page number: 452.