Cited page

Citations are available only to our active members. Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

X X

Cited page

Display options
Reset

The Arthur of the English Poets

By: Howard Maynadier | Book details

Contents
Look up
Saved work (0)

matching results for page

Page 153
Why can't I print more than one page at a time?
While we understand printed pages are helpful to our users, this limitation is necessary to help protect our publishers' copyrighted material and prevent its unlawful distribution. We are sorry for any inconvenience.

X
TRISTRAM AND ISEULT

THE Tristram legend, the last of the chief stories of the romances to be closely connected with the Arthur story proper, is, with its overpowering passionate love, and its wild, sea-washed Celtic lands, the most poetical of them all. Unlike the other principal legends, it comes to us in three literary forms; it is the subject of three lais, and of metrical and prose romances both.

The earliest extant Tristram narrative is from the pen of an Anglo-Norman, or Norman, Béroul, who wrote early in the second half of the twelfth century.1 Only fragments of his poem exist. The lost Tristan of Chrétien de Troies, written shortly before 1160, is thought to have followed the same version of the

____________________
1
For the date and the composition of the so-called Béroul fragments, see Ernest Muret, Le Roman de Tristan, Paris, 1903, pp. lxiii-lxxii. M. Muret thinks that the fragmentary poem preserved in MS. 2171 of the Bibliothéque Nationale was composed partly by Béroul, between 1165 and 1170, and partly by an anonymous jongleur (not unacquainted with Béroul, perhaps, though considerably younger), who composed the latter part of the poem in the last decade of the twelfth century. M. Muret is of the opinion that the authors may have got their knowledge of Great Britain from their sources or from hearsay; it is possible that neither of them was ever in England. A. Bossert , on the contrary, Tristan et Iseult, Paris, 1902, p. 173, thinks that if Béroul was not a native of Great Britain, he passed most of his life there. Cf. also W. H. Schofield, English Literature from the Norman Conquest to Chaucer, New York and London, 1906, pp. 201 ff.

-153-

Select text to:

Select text to:

  • Highlight
  • Cite a passage
  • Look up a word
Learn more Close
Loading One moment ...
of 454
Highlight
Select color
Change color
Delete highlight
Cite this passage
Cite this highlight
View citation

Are you sure you want to delete this highlight?