Translation of Juan María Antonio Rivera's Second Diary, October 1765
Translated by Joseph P. Sánchez
[This is] the second diary which Juan María Antonio Rivera made on being sent again to find the Río del Tizón with Gregorio Sandoval, Antonio Martín, and the Interpreter Joaquín, indio genízaro, of the pueblo of Abiquiú. [ The Río del Tizón ] is reached from the Río Nuestra Señora de los Dolores which they followed on their first expedition.
The day we arrived at the river named San Joaquín which originates in the mountain where there is much metallic outcropping [which is] marvelous to the eye, we met two captains of the adjoining settlements who were Asigare, who guided us on our first expedition, and the other named Cabezón of the Mauchis nation. We gave them gifts in the best possible way so as to make it possible to converse with them about our desire for them to show us as friends to the other people and nations ahead so that we could trade with them without revealing our real purpose. After which they remained in agreement, and they offered us guides under the condition that we pay them. After this they went back [to their settlement] to sleep. Convening his people, Capitán Cabezón told them about our conversation. A [certain] Payuchi from Asigare's settlement attended that meeting, for a Payuchi had been proposed to accompany us. The Mauchis determined not to let us pass, saying that we were going to reconnoiter their lands and could ruin their trade. To which the Payuchi made a response, as they had not seen him when they considered whether to let us pass. Offering himself as a guide, he said he
Questia, a part of Gale, Cengage Learning. www.questia.com
Publication information: Book title: Explorers, Traders, and Slavers:Forging the Old Spanish Trail, 1678-1850. Contributors: Joseph P. Sánchez - Author. Publisher: University of Utah Press. Place of publication: Salt Lake City. Publication year: 1997. Page number: 149.