For over twenty-five years, as I interpreted and taught interpreters, I have also talked to and studied many of them. They are too numerous to name but to them I owe a heartfelt thanks for giving me their time and attention to talk about the fascinating job they do. Two colleagues in particular-- Cecilia Wadensjö and Katherine Langan--kept my interest in interpreting alive when I despaired of ever thinking about it again. They read drafts of the current text, offered suggestions, asked questions, and commented on terms, thoughts, and ideas. And they made it possible to talk about, think about, and write about interpreting and for that I am extremely grateful.
I thank Deborah Tannen for introducing me to the scholarly study of discourse analysis which I applied to the study of interpreting. I try to follow her example as a scholar, teacher, writer, and friend. Her interest, enthusiasm and support is a gift I treasure. I also thank Robert E. Johnson at Gallaudet University who encouraged and provided the means for me to pursue an inquiry into interpreting, never tired of discussing interpreting, read and edited my writing, and hired me to write and teach a master's degree in interpreting.
I thank the Student and the Interpreter who along with Deborah Tannen willingly allowed themselves to be videotaped, analyzed, and interviewed. I thank them for their faith and trust in me and for trusting that discovering interactional processes of interpreting was an important thing to do.
Other colleagues in interpreting whose friendship, interest, support and encouragement along the way have developed and sharpened my thoughts are: Robert M. Ingram, Etilvia Arjona-Tseng, Nancy Frishberg, Virginia Benmaman, Scott R. Loos, Jeffrey Davis, Elizabeth Winston, Dianne Falvo, Sharon Chasan, and many others.
During the original study I lived in Washington. D.C. while my family lived in New Orleans. Fran and Jack Hannan, Laurian and Ray