Contacts of the Early European Period
First Encounter with a European Ship
[Narrated by Pu Nukumarere
with the assistance of Pu Tokerau]
Te ruoki vaka ne au ki te penua nei i te vaatia o Pu Tepuko e ariki. Ne pai taranga o nga France. Kairo patonu nga vaka ne au i muri paia maatea na kapikapi ne o mai.
The first [European] ship came to this island when Pu Tepuko was chief. They spoke the language of the French. I am uncertain about the ships that came afterward because they were extremely numerous, [those that] came here.
Attack on a European Ship
[Narrated by Pu Nukumarere
with the assistance of Pu Tokerau]
Te ao nei ko te vaka pakapaparangi ne au o tukutaura. Ko nga taangata o te penua nei ne ipo ki ei. Ko naatou ne pekake ki te pungaavaka. Naatou ne mataki pai taranga: Pu Teputuu mo Pu Pareumata, te tau tamana, ko te vaka ka taa.
Ko naatou ne o mai ki ngaauta. Ko Pu Teputuu ne aru ki te Ana. Ko ia ne aru o pikita ki te turi o Pu Koroatu, Tui Anuta.
On this day, a European ship came to drop anchor. The men of this island went down to it. They climbed to the deck. They, Pu Teputuu and Pu Pareumata, father and son, first proposed attacking the ship. 1
They came ashore. Pu Teputuu went to te Ana. He went to press his nose to the knee of Pu Koroatul Tui Anuta.
-229-
Questia, a part of Gale, Cengage Learning. www.questia.com
Publication information:
Book title: Oral Traditions of Anuta:A Polynesian Outlier in the Solomon Islands.
Contributors: Richard Feinberg - Author.
Publisher: Oxford US.
Place of publication: New York.
Publication year: 1998.
Page number: 229.
This material is protected by copyright and, with the exception of fair use, may not be further copied, distributed or transmitted in any form or by any means.
- Georgia
- Arial
- Times New Roman
- Verdana
- Courier/monospaced
Reset