better mood and is getting down to good work, and if one should knock him with this message, then surely he would "turn sour."--Protect the man--serve the art. The devil take all this "dirt"42--but who cares.
My dear, up to a certain time, you must keep silent about "that certain thing"--I trust you.
Of course as ever Musoryanin, and not otherwise.
P.S. (Ladylike) There's so little time, that I delivered this letter on the next day. This resembles a man who, during an animated conversation, thinks of a particularly witty remark and only on the following day, tells it to his companions so it wouldn't be lost. Fouchtra.-- (bretone).
Petersburg. June 6. 1873
. . . Musorgsky himself told Volodya [Vladimir Stasov] a few days ago that on Trinity Sunday, he felt fits of dementia such as he had had some years ago, and in saying this he himself emphasized that he is drinking very little, even though he loves to drink. It would be unfortunate if this should happen . . .
June 7, 1873
. . . Yesterday I dined with our family, stayed the whole evening; Musorgsky, whom I found considerably altered, also came to dinner; he is somewhat sunken, grown thinner, and considerably more silent, but he composes as before--well . . .
13 June , Petrograd at Vladimir Stasov's on Mokhovaya
So that's it, glorious shaft--horse! The troika,43 though scattered, still____________________
Questia, a part of Gale, Cengage Learning. www.questia.com
Publication information: Book title: The Musorgsky Reader:A Life of Modeste Petrovich Musorgsky in Letters and Documents. Contributors: Jay Leyda - Translator, Sergei Bertensson - Translator, Modest Petrovich Mussorgsky - Author. Publisher: W.W. Norton. Place of publication: New York. Publication year: 1947. Page number: 213.