and the development of a good technique and a clean leading subject. All of us, that is, myself and Borodin, and Balakirev, and Blaramberg,30 but especially Cui and Musorgsky, neglected this. I consider that I caught myself in time and made myself get down to work. Owing to such deficiencies in technique Balakirev writes little, Borodin--with difficulty, Cui--sloppily, and Musorgsky-messily and often nonsensically; Blaramberg suffers from all these deficiencies to a greater or lesser degree, and all this constitutes the very regrettable specialty of the Russian school . . .
[a musical greeting card]
In memory of the 16th of November, 1880--- jubilee of the 25th anniversary of the people's Russian artist Ivan Fyodorovich Gorbunov, written for him by one who is deeply devoted to him, so dear to the Russian people
MODESTE MUSORGSKY
[ December 1880]
MY DEAR NIKOLAI ANDREYEVICH,
With all my soul I trust you to take away from the Conservatory of the Imperial Russian Musical Society my score of the march ( The Capture of Kars) with the orchestral parts.31
Your soul's
M. MUSORGSKY
____________________-407-
Questia, a part of Gale, Cengage Learning. www.questia.com
Publication information:
Book title: The Musorgsky Reader:A Life of Modeste Petrovich Musorgsky in Letters and Documents.
Contributors: Jay Leyda - Translator, Sergei Bertensson - Translator, Modest Petrovich Mussorgsky - Author.
Publisher: W.W. Norton.
Place of publication: New York.
Publication year: 1947.
Page number: 407.
This material is protected by copyright and, with the exception of fair use, may not be further copied, distributed or transmitted in any form or by any means.
- Georgia
- Arial
- Times New Roman
- Verdana
- Courier/monospaced
Reset