and the development of a good technique and a clean leading subject. All of us, that is, myself and Borodin, and Balakirev, and Blaramberg,30 but especially Cui and Musorgsky, neglected this. I consider that I caught myself in time and made myself get down to work. Owing to such deficiencies in technique Balakirev writes little, Borodin--with difficulty, Cui--sloppily, and Musorgsky-messily and often nonsensically; Blaramberg suffers from all these deficiencies to a greater or lesser degree, and all this constitutes the very regrettable specialty of the Russian school . . .
[a musical greeting card]
In memory of the 16th of November, 1880--- jubilee of the 25th anniversary of the people's Russian artist Ivan Fyodorovich Gorbunov, written for him by one who is deeply devoted to him, so dear to the Russian people
[ December 1880]
MY DEAR NIKOLAI ANDREYEVICH,
With all my soul I trust you to take away from the Conservatory of the Imperial Russian Musical Society my score of the march ( The Capture of Kars) with the orchestral parts.31
Questia, a part of Gale, Cengage Learning. www.questia.com
Publication information: Book title: The Musorgsky Reader:A Life of Modeste Petrovich Musorgsky in Letters and Documents. Contributors: Jay Leyda - Translator, Sergei Bertensson - Translator, Modest Petrovich Mussorgsky - Author. Publisher: W.W. Norton. Place of publication: New York. Publication year: 1947. Page number: 407.
This material is protected by copyright and, with the exception of fair use, may not be further copied, distributed or transmitted in any form or by any means.