Buddhist Saints in India: A Study in Buddhist Values and Orientations

By Reginald A. Ray | Go to book overview

CONVENTIONS

Pāli and Sanskrit terms are romanized following generally accepted practice. Tibetan is rendered according to the Wylie method and Chinese according to the Wade-Giles system. In the interests of stylistic consistency and to avoid creating unnecessary confusion for the nonspecialist reader, the Sanskrit versions of terms are used, generally also including cases where Pāli and Tibetan texts are being discussed. There are a few exceptions, of which the reader will be advised in the notes, in which the preference for Sanskrit is suspended, particularly in sections where Pāli texts alone are treated. In cases where it is important for the reader to know both the Sanskrit and Pāli of a term, both are given at first occurrence. Italicized foreign terms, unless otherwise noted, are Sanskrit.

Sanskrit words now commonly appearing in English are not italicized. The class names of the major types of Buddhist saints discussed in this book are not italicized, as all but one (the pratyekabuddha) now occur in English. Sanskrit terms, whether naturalized or italicized, are given in standard spelling with diacritics. Occasional exceptions are terms and place names that have become familiar in English in a different form (e.g., brahmin as opposed to brāhmaṇa).

Sanskrit and Pāli texts are referred to in their standard editions. Tibetan texts are generally referred to according to the Peking edition of the Tibetan Tripiṭaka, with exceptions noted. References to Chinese texts are to the Taishô Tripiṭaka, exceptions again noted. For the reader's convenience, citations to Buddhist texts are followed by references to European-language translations, where these exist. Original texts are usually cited by volume and page number of the edition (sometimes including line numbers when specific terms are in question), followed by volume and page number of the translation.

This book contains a great number of references, and citations to text editions and translations are particularly frequent. To help the reader keep track of which texts are being referred to, textual citations are generally given in the body of the text rather than in the notes. In order to minimize visual cluttering, I have adopted several conventions. First, I have generally used abbreviations for text titles and also for translators or translations when they are frequently cited. All of these are given in the list of abbreviations. Second, when a text is frequently cited, I have sometimes adopted a reference form for the original that may also be used to locate the passage in translation. This has been possible particularly in the cases of texts entirely or mostly in verse in which verses contain the same numbering in text edition and standard translation (for example, the Theragāthā, Therīgāthtā, Suttanipāta, and Dhammapada). All such reference forms are explained in the

-xiii-

Notes for this page

Add a new note
If you are trying to select text to create highlights or citations, remember that you must now click or tap on the first word, and then click or tap on the last word.
One moment ...
Default project is now your active project.
Project items

Items saved from this book

This book has been saved
Highlights (0)
Some of your highlights are legacy items.

Highlights saved before July 30, 2012 will not be displayed on their respective source pages.

You can easily re-create the highlights by opening the book page or article, selecting the text, and clicking “Highlight.”

Citations (0)
Some of your citations are legacy items.

Any citation created before July 30, 2012 will labeled as a “Cited page.” New citations will be saved as cited passages, pages or articles.

We also added the ability to view new citations from your projects or the book or article where you created them.

Notes (0)
Bookmarks (0)

You have no saved items from this book

Project items include:
  • Saved book/article
  • Highlights
  • Quotes/citations
  • Notes
  • Bookmarks
Notes
Cite this page

Cited page

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

(Einhorn, 1992, p. 25)

(Einhorn 25)

1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited page

Bookmark this page
Buddhist Saints in India: A Study in Buddhist Values and Orientations
Table of contents

Table of contents

  • Title Page iii
  • Preface vii
  • Acknowledgments ix
  • Contents xi
  • Conventions xiii
  • Abbreviations xv
  • Introduction 3
  • Notes 10
  • 1 - The Buddhist Saints and the Two-Tiered Model of Buddhism 15
  • Notes 36
  • 2 - Buddha Śākyamuni as a Saint 44
  • Notes 68
  • 3 - Saints of the Theragāthā and Therīgāthā 79
  • Notes 99
  • 4 - Some Orthodox Saints in Buddhism 105
  • Conclusion 136
  • Notes 141
  • 5 - Saints Criticized and Condemned 151
  • Notes 173
  • 6 - Cults of Arhants 179
  • Notes 205
  • 7 - The Solitary Saint, the Pratyekabuddha 213
  • Notes 241
  • 8 - Bodhisattva Saints of the Forest in Mahāyāna Sūtras 251
  • Appendix: the Minor Rāṣṭrapālaparipṛcchā Sūtra on Forest Bhikṣus 275
  • Appendix: the Minor Rāṣṭrapālaparipṛcchā Sūtra on Forest Bhikṣus 280
  • 9 - Ascetic Traditions of Buddhist Saints 293
  • Notes 318
  • 10 - The Buddhist Saints and the Stūpa 324
  • Notes 352
  • 11 - The Cult of Saints and Buddhist Doctrines of Absence and Presence 358
  • Notes 386
  • 12 - The Buddhist Saints and the Process of Monasticization 396
  • Notes 423
  • Conclusion: Toward a Threefold Model of Buddhism 433
  • Notes 447
  • Bibliography 448
  • Index 469
Settings

Settings

Typeface
Text size Smaller Larger Reset View mode
Search within

Search within this book

Look up

Look up a word

  • Dictionary
  • Thesaurus
Please submit a word or phrase above.
Print this page

Print this page

Why can't I print more than one page at a time?

Full screen
/ 510

matching results for page

Cited passage

Style
Citations are available only to our active members.
Sign up now to cite pages or passages in MLA, APA and Chicago citation styles.

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn, 1992, p. 25).

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences." (Einhorn 25)

"Portraying himself as an honest, ordinary person helped Lincoln identify with his audiences."1

1. Lois J. Einhorn, Abraham Lincoln, the Orator: Penetrating the Lincoln Legend (Westport, CT: Greenwood Press, 1992), 25, http://www.questia.com/read/27419298.

Cited passage

Welcome to the new Questia Reader

The Questia Reader has been updated to provide you with an even better online reading experience.  It is now 100% Responsive, which means you can read our books and articles on any sized device you wish.  All of your favorite tools like notes, highlights, and citations are still here, but the way you select text has been updated to be easier to use, especially on touchscreen devices.  Here's how:

1. Click or tap the first word you want to select.
2. Click or tap the last word you want to select.

OK, got it!

Thanks for trying Questia!

Please continue trying out our research tools, but please note, full functionality is available only to our active members.

Your work will be lost once you leave this Web page.

For full access in an ad-free environment, sign up now for a FREE, 1-day trial.

Already a member? Log in now.