2 Enoch, or 'Slavonic Enoch' (so-called to distinguish it from 'Ethiopian Enoch'), or ' The Book of the Secrets of Enoch' (a title based on the titles in some of the manuscripts), has been preserved only in Slavonic in two distinct recensions, each attested by more than one family of manuscripts.
Attention was first drawn to it in modern times by an extract contained in two MSS in the Synodal Library in Moscow printed by A. V. Gorsky and K. I. Nevostruev in their catalogue of MSS in that library, published in 1859.1 The first edition of the work as a whole was that of A. N. Popov, who in 1880 printed the text from the Poltava MS (our P), written in 1679. In 1884 S. Novaković printed a much shorter text, with a number of obvious lacunae, from a 16th-17th cent. MS in the National Library in Belgrade (our N): this text is a Serbian redaction, but there are several clear indications that it was derived from a Russian original. Two years later M. I. Sokolov discovered another MS containing the work, also in Belgrade, and of the 16th cent., but in middle-Bulgarian (our R): the contents tallied much more closely with Popov's Poltava text than with that in the other Belgrade MS, and Sokolov concluded that this longer version represented the original and that the shorter text was an abbreviation of it.
The next few years witnessed fresh discoveries, both of MSS (including the earliest of all, that in the Uvarov collection, of the 15th cent. -- our U) and of a number of fragments in the form of extracts and quotations preserved in other works. Despite the fact that the new evidence showed that the shorter version was known before the longer, and also that all the fragments were taken from it, Sokolov still maintained his opinion that the longer version was to be preferred, and accordingly chose as the basis for his edition of 1899 the Belgrade MS R, though his posthumous papers, edited____________________