KING. Come to my arms, most virtuous of thy sex;
O, Dollallolla! were all wives like thee,
So many husbands never had worn horns.
|Should Huncamunca of thy worth partake,||25|
Then wouldst thou know -- Alas! what thou
QUEEN. What can I gather hence? Why dost
|Like men who carry raree-shows about?||30|
KING, QUEEN, NOODLE.
NOOD. Long life attend your majesties serene,
Great Arthur, king, and Dollallolla, queen!
Lord Grizzle, with a bold rebellious crowd,
Advances to the palace, threat'ning loud,
Unless the princess be delivered straight,|
And the victorious Thumb, without his pate,
They are resolved to batter down the gate.
KING, QUEEN, HUNCAMUNCA, NOODLE.
KING. See where the princess comes! Where is
HUNC. Oh! sir, about an hour and half ago
He sallied out to encounter with the foe,
And swore, unless his fate had him misled,|
From Grizzle's shoulders to cut off his head,
And serve't up with your chocolate in bed.
KING. 'Tis well, I found one devil told us both.
Come, Dollallolla, Huncamunca, come;
Within we'll wait for the victorious Thumb;
|In peace and safety we secure may stay,||10|
113He is alone equal to all these odds.
QUEEN. He is, indeed, 114a helmet to us all;
While he supports, we need not fear to fall; 15
His arm dispatches all things to our wish,
And serves up every foe's head in a dish.
Void is the mistress of the house of care,
While the good cook presents the bill of fare;
|Whether the cod, that northern king of fish,||20|
But at her hour she sees the dinner on the board.
LORD GRIZZLE, FOODLE, and Rebels.
GRIZ. Thus far our arms with victory are
For, though we have not fought, yet we have found
115No enemy to fight withal.
FOOD. Yet I,
Methinks, would willingly avoid this day,
|116This first of April, to engage our foes.||5|
GRIZ. This day, of all the days of th' year, I'd
For on this day my grandmother was born.
Gods! I will make Tom Thumb an April-fool;
117Will teach his wit an errand it ne'er knew,
|And send it post to the Elysian shades.||10|
FOOD. I'm glad to find our army is so stout, Nor does it move my wonder less than joy.
GRIZ. 118What friends we have, and how we came
I'll softly tell you as we march along.
says Mr. D[ennis]. 'For, passing over the absurdity of being equal to odds, can we possibly suppose a little insignificant fellow -- I say again, a little insignificant fellow -- able to vie with a strength which all the Samsons and Herculeses of antiquity would be unable to encounter?' I shall refer this incredulous critic to Mr. Dryden's detente of his Almanzor; and, lest that should not satisfy him, I shall quote a few lines from the speech of a much braver fellow than Almanzor, Mr. Johnson's Achilles:
'Credat Judæus Appella,
Though human race rise in embattled hosts,
To force her from my arms -- Oh! son of Atreus!
By that immortal pow'r, whose deathless spirit
Informs this earth, I will oppose them all.
'I have heard of being supported by a staff,' says Mr. D[ennis], 'but never of being supported by an helmet.' I believe he never heard of sailing with wings, which he may read in no less a poet than Mr. Dryden:
Unless we borrow wings, and sail through air.
Love Triumphant [DRYDEN, but in King Arthur].
What will he say to a kneeling valley?
-- I'll stand
Like a safe valley, that low bends the knee
To some aspiring mountain. Injured Love [TATE].
I am ashamed of so ignorant a carper, who doth not know that an epithet in tragedy is very often no other than an expletive. Do not we read in the New Sophonisba [THOMSON] of 'grinding chains. blue plagues, white occasions, and blue serenity?' Nay, 'tis not the adjective only, but sometimes half a sentence is put by way of expletive, as, 'Beauty pointed high with spirit,' in the same play; and, 'In the lap of blessing, to be most curst,' in the Revenge [YOUNG].
A victory like that of Almanzor:
Almanzor is victorious without fight.
Conq[uest] of Granada [DRYDEN].
Well have we chose an happy day for fight;
For every man, in course of time, has found
Some days are lucky, some unfortunate.
K[ing] Arthur (DRYDEN].
We read of such another in Lee:
Teach his rude wit a flight she never made,
And send her post to the Elysian shade.
These lines are copied verbatim in the Indian Emperor.