suggested that the texts of Doctor Faustus and The Massacre at Paris, though undoubtedly imperfect, pre- serve more of the dramatist's original work than is usually allowed. The other aspect which I have emphasized is the extent and the quality of classical influence on Marlowe, not only in the translations and Dido, but throughout his work. In the light of these and other aspects of his dramatic technique I have approached the perplexing problems raised by The First Part of the Contention and The True Tragedy, and have stated a case for Marlowe's author- ship of Arden of Feversham. The quotations from the plays and poems are given with modernized spelling and punc- tuation. A reprint with these in their original form, as in Professor Tucker Brooke's Oxford edition, is indispensable for textual criticism. But for the purposes of a more gene- ral study there is a balance of gain over loss in adopting the familiar form of presentation. Quotations from docu- ments, on the other hand, are, as a rule, in the original spelling, though contractions have been silently expanded. References to these documents will be mainly found in the list that follows the last chapter, while those to later, including contemporary, authorities are given (without courtesy prefixes) in the footnotes, though some duplica- tion has been unavoidable. Besides the obligations acknowledged above, I have to thank Mr. H. H. Cox, Librarian of Lincoln College, Oxford, for kindly allowing me to reproduce the title-page of the recently discovered copy in the College library of the long unknown 1628 edition of Doctor Faustus. My brother-in-law, Dr. S. G. Owen, has given me helpful information about the early editions of Ovid Amores. My wife, with whom, as a lover of Marlowe, I would associate this volume, has lent her aid in the preparation of the Index. I am once again greatly indebted to the vigilance of the lynx-eyed Clarendon Press Readers. Finally, I wish to thank the Delegates of the Press for proceeding with the publication of this work amidst war's alarms. Yet it is perhaps not inappropriate that -vii- |