time. Speakers of English use the word dog to denote dogs, not dogs one day, horses the next, and some other animal the day after. These two principles jointly constrain the choices speakers make in language use (e.g., Bolinger, 1977; Clark & Clark, 1979). Without them, languages simply wouldn't work.If the Principle of Contrast (from now on, Contrast for short) is truly general in language, then a number of predictions follow: | 1. | Words contrast in meaning, so there are no true synonyms. | | 2. | Established words have priority in the expression of meaning. | | 3. | Innovative words fill lexical gaps and so may not be used in place of established words with the identical meanings. | The evidence for these predictions is extensive, so I will simply summarize some of the major findings before turning to the predictions Contrast makes about acquisition. Contrast in Meaning Evidence for the first prediction comes from the lexicon and from syntax. In both, differences in form make for contrasts in meaning. Meanings may overlap, of course, but they nonetheless contrast in at least some contexts. In the lexicon, many apparent synonyms are in fact not synonymous; they mark contrasts in dialect, in register, or in connotation. In syntax, differences in form mark dif- ferences in meaning, but some of these reflect subtle shifts in perspective or topicalization. Lexical contrasts. Meaning differences, large and small, are characteristic of the lexicon. The study of such differences has traditionally been carried out within semantic fields where linguists have analyzed and characterized patterns of contrasts (e.g., Bierwisch, 1967; Lehrer, 1974; Lyons, 1963). While different lexical domains may be organized in a variety of ways, the property they all display is that each term within a domain or semantic field contrasts in meaning with all the others. The precise pattern of lexical contrasts will vary with the internal organization of a semantic field (for discussion, see Fillmore, 1978; Kay, 1971; Lehrer, 1974; Lyons, 1977). Possible relations in lexical domains include those among co-hyponyms (terms contrasting at the same level). For example, horse, dog, cat, and sheep are all co-hyponyms of terms above them, hierarchically, like mammal or ani- mal. This relation of hyponymy may hold across two or more levels. Thus spaniel, a co-hyponym of boxer, Alsatian, and Labrador, is a hyponym of and contrasts with dog, and dog in turn is a hyponym of and contrasts with animal. -3- |