It was first published in Germany is 1918, after long and irritating delays owing to the military censorship, which wished to prevent its publication altogether or permit it only in a mutilated form. Despite the troublous times its success was immediate, and half a dozen editions and many thousands of copies were sold. In 1933, on the fiftieth anniversary of the death of Marx, a new edition was published, and it is a translation of this edition which is now before the reader. Franz Mehring dedicated the first edition to: " Clara Zetkin--heiress to the Marxist Spirit" and this first English edition therefore respects his wishes, although since then she too has joined her old friends Franz Mehring and Rosa Luxemburg in the ranks of those who will be "enshrined for ever in the great heart of the working class". After Mehring's death a new era in Marxist research was opened up with its centre in the Marx-Engels Institute in Moscow, and many facts unknown to him were brought to light. The fiftieth anniversary edition was therefore brought up to date by means of an appendix prepared under the direction of Eduard Fuchs, an old friend of Mehring and his literary executor. This appendix, which the reader will find at the end of this volume, deals with all points of importance brought to light concerning Marx and Marxism, and in particular concerning the Lassalle- Bakunin polemics, since Mehring's death. The footnotes to the present edition were added by me in order to assist the English-speaking reader to a better under- standing of references which might otherwise have been obscure, but I have kept them as few as possible. The bibliography at the end of this volume makes no claim to completeness, but it is hoped that it will prove of service to those who would like to study Marxism more thoroughly. Some of Marx's works are still untranslated, but these are becoming fewer and fewer, and before long nothing of any importance will be beyond the reach of the English-speaking reader. The honour of introducing Mehring to the English-speaking public has fallen to me, and I hope that I may be found to have done it not unworthily. However, I feel that a word of apology is necessary for my rendering of the various items of poetry quoted, but here I can claim to be in company with Marx and Engels, for the Muses omitted to place the gift of verse in my cradle too. In conclusion I wish to express my thanks to Elisabeth Kühnen, Eduard Fuchs, Dr. Hans Glaubauff and Frank Budgen for friendly assistance in various ways. EDWARD FITZGERALD. AMSTERDAM, July 4th, 1935. -xiv- |