Preface to the English Edition The author is aware that, for non-German readers, and in particular those of the English-speaking world, the path to an understanding of Luther is beset by considerable difficulties. The German idiom of his time is difficult to convey, and in translation its peculiar charm--the intense force of expression, the colourful image--is all too easily lost. Furthermore, the modern reader is not helped by the fact that Luther's work is dispersed over a countless number of writings which in the main are concerned with specialised and specific questions of a character which can be familiar only to the student of history; nor is a systematic analysis of Luther's religious concepts available, of the type pro- vided by Calvin in his Institutes of the Christian Religion. Perhaps the greatest barrier of all to an impartial historical appreciation of the German Reformer lies in the centuries of ecclesiastical argument upon the subject; nineteenth-century liberalism, in dealing with these arguments, in its turn introduced new miscon- ceptions concerning the character and significance of his achievement in the world. From earliest times both the Anglican Church and the Roman Catholic have depicted Luther, not as a 'reformer,' but as a revolutionary, a destroyer of ancient and hallowed traditions; as a plebeian; as an enemy of all ecclesiastical hierarchy; as a barbarous and immoderate quarrel-seeker. They have accused him, because of his unrestrained accusations against the Old Church, of destroying not only the world dominance of the Roman Papacy but, simultaneously, of shaking the very foundations of that wonderful edifice, a unity of culture in -5- |