But to what purpose Disturbing the dust on a bowl of rose-leaves I do not know.
The juxtaposition of the dead rose-leaves and the living rose-garden effected by these lines which introduce the vision is characteristic: a way of urging the reader to see and to feel and at the same time maintaining a detachment from nostalgic indulgence. It conveys the doubt and hesitation of the opening in imagery. The allegory of the rose-garden is presented as poignantly as that scene in The Waste Land: --Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden, . . . Here, too, is the heart of light: 1 And the pool was filled with water out of sunlight, And the lotos rose, quietly, quietly, The surface glittered out of heart of light, . . . Then a cloud passed, and the pool was empty.
This is the joy of Eden, shattered when the divine light is withdrawn. Go, go, go, said the bird: human kind Cannot bear very much reality.
The symbolism used by Eliot recurs and gathers richness as it does so. We have only to remember the hermit-thrush of The Waste Land to understand the phrase the deception of the thrush: to begin with, the poet half feels that it is only leading him up the garden path. The phrase also refers to the elusive darting of the bird, previously suggested in the verse. And the bird of this poem reminds us of the one suggested in Ash-Wednesday in allusion to Grimm's tale, TheJuniper-Tree ____________________ | 1 | Reminiscent of Dante del cor dell' una delle luci nuove. . . ( Paradiso, XII. 28). And the beautiful effect of repetition in the second line of the quotation may be compared with sὶ soprastando al lume intorno intorno. . . which should be read in its context ( Paradiso, XXX. 112). | -13- |