confronted either with a mechanical contrivance or a pen or pencil taking down what is being said. As a consequence, what I have done is to take as extensive notes as possible as soon after leaving the presence of the individual as possible. Then, as soon as I have gotten to my typewriter, I have recorded more or less in full what has been said. Therefore, in putting down a conversation, I have never used the first person singular, as if the person involved were speaking directly, but rather have used the third person, thus clearly recognizing that what I have written is not a direct quotation. Also, both conversations and correspondence are in the present tense, since they use what the presidents said or wrote at the time indicated in each interview or letter. Both the conversations and the correspondence have been conducted in Spanish. The translations are my own. As is always the case with authors, I owe many debts to others. First of all, of course, I am indebted to those people who are dealt with in this volume, who have freely given me their time and information. I am also very appreciative of the continuing interest of Dr. James Sabin in this volume and the series in general. I wish to thank Krystyna Budd and Andrea Morgan, who edited the present book, and other people at the Greenwood Publishing Group who have seen this volume through to publication. Also, I owe special gratitude to Eldon Parker, who prepared the camera-ready copy for this volume, as he did for the previous one in the series. As is ever the case, I owe thanks to my wife Joan, for her tolerance in bearing with me while I wrote this book. Needless to say, without her support the book would never have been written.
-x- |