4. Interpretation as Critique: The Path to Literature T HEODOR W. Adorno is almost unknown in the English- speaking world as a literary critic. Although he wrote some fifty essays on literary topics -- among them pieces on Goethe, Marcel Proust, Paul Valéry, Franz Kafka, Hugo von Hofmannsthal, and Honoré de Balzac -- his reputation as a critic is largely based on his contributions to music criticism. Among American musicologists his work on Arnold Schönberg, Gustav Mahler, and Richard Wagner, for example, is well known. His music criticism has received an acclaim that has been denied to his literary essays, although these essays are by no means less important than his writing on music. 1 As far as the Frankfurt School is concerned, the literary criticism of Walter Benjamin has almost completely eclipsed the contributions of Adorno. The irony is that it was Adorno who launched Benjamin's rediscovery after World War II. Without the two-volume edition of his work that Adorno brought out in 1955 -- which, incidentally, empha- sized through its selection Benjamin's early criticism and deem- phasized his Marxist phase -- Benjamin would probably be a for- gotten author today. How do we explain the absence of attention to Adorno's literary criticism in the United States? The obvious but clearly insufficient answer is that most of his essays have been translated relatively recently. Yet although even his most complex work, Aesthetic The- ory, was finally made available to the English-speaking reader in 1984 and has subsequently begun to make an impact, the re- sistance to his literary essays has not yet been overcome. This has in part to do with their character. They are hardly conventional academic articles dealing with acknowledged research topics in an accepted academic manner. Instead, they are almost without ex- ception highly personal, subjective, critical interventions written in a very uncommon style. To appreciate them, one must pay attention to their form and manner of presentation as much as to -75- |