Translating, Translations, Translators: From India to the West

Article excerpt

Translating, Translations, Translators: From India to the West. Edited by ENRICA GARZILLI. Harvard Oriental Series, Opera Minora, vol. 1. Cambridge, Massachusetts: DEPARTMENT OF SANSKRIT AND INDIAN STUDIES, HARVARD UNIVERSITY, 1996. Pp. xiv + 190. $22.

This volume is comprised of fourteen papers that were presented at a one-day symposium held under the aegis of Harvard University's Department of Sanskrit and Indian Studies in May of 1994 in order to investigate "How to translate not only language, but the culture conveyed by that language and expressed through it." Thirteen papers are narrative, reflective, and lend to the reader an eye, so to speak, with which to gain insight into the step-by-step process of critically editing and translating Indological and Buddhist manuscripts and texts from Sanskrit, Vedic, Tibetan, or North Indian vernacular into English, French, German, or Italian. The remaining contribution is an "active" translation of an out-of-print Trika text that exemplifies the book's focus on philology, defined in the book as "Kulturwissenschaft based on texts."

Limits of space do not allow detailed examination of the articles. Their range and variety can be seen from the following list of contents: Winand M. Callewaert. …