Jean Cocteau: A Biography

Jean Cocteau: A Biography

Jean Cocteau: A Biography

Jean Cocteau: A Biography

Excerpt

Cocteau has always been a favourite with gossipwriters and magazine-editors, who have left few of his activities unrecorded, even if truth has not been their main preoccupation. In this study I have not tried to compete with the gossip-writers, but I have tried to relate Cocteau's work to his life and experience, and most of all to relate the different aspects of his work to each other.

Cocteau has encouraged me in this approach, and I am more than grateful for the help he has given me in understanding his work.

Apart from thanking the great number of people in France and England who have told me so many enjoyable but unprintable stories, special thanks are due to Carl Wildman, Ronald Duncan, Peter Hayman, Richard Scott, Penelope Houston, the British Film Institute, Maurice Martin du Gard, Pierre Seghers, Charles Orengo, Louis Bonalumi, and to my friend Mary Hoeck, who has sent me the translated extracts of letters addressed to her by lean Cocteau.

I have quoted from Mr. Rollo Myers's translation of Cock and Harlequin and from Miss Vera Traill's translation of Cocteau on the Film. Other translators are acknowledged in the bibliography. M. C.

Search by... Author
Show... All Results Primary Sources Peer-reviewed

Oops!

An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.