Micah: A Commentary

Micah: A Commentary

Micah: A Commentary

Micah: A Commentary

Excerpt

The English translation of the Book of Micah presented in this volume is a new one; based on the ancient texts, it seeks to reflect the exegetical decisions of the commentator. In the translation of the biblical text, words within brackets [] are considered by the commentator to be interpolations; words within parentheses () expand or clarify what is implied but not expressly stated in the Hebrew text; words within single quotes ‘ ’ represent a textual emendation discussed in the notes. For the spelling of proper nouns and place-names, the RSV is followed.

The translator acknowledges with affection and respect the advice, encouragement, and patience of the author, Prof. D. Dr. Hans Walter Wolff, D.D., D.D.hc, professor emeritus of Old Testament, University of Heidelberg, during the extended period of this project. For uncommon skill in editing and for a lively dedication to this undertaking, I am most grateful to Dr. Marshall D. Johnson of Augsburg Fortress. David J. Wartluft prepared the index of biblical references. Finally, I thankfully acknowledge the help of two colleagues at St. Olaf College: Prof. Norman Watt, Department of German, for occasional consultations on the technicalities of German syntax and grammar; Prof. Louis Janus, Department of Norweigian, for teaching my computer to write Greek and Hebrew.

GARY STANSELL Department of Religion St. Olaf College . . .

Search by... Author
Show... All Results Primary Sources Peer-reviewed

Oops!

An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.