Heine, the Tragic Satirist: A Study of the Later Poetry, 1827-1856

Heine, the Tragic Satirist: A Study of the Later Poetry, 1827-1856

Heine, the Tragic Satirist: A Study of the Later Poetry, 1827-1856

Heine, the Tragic Satirist: A Study of the Later Poetry, 1827-1856

Excerpt

There has been no comprehensive critical survey of Heine's poetry since Jules Legras published his Henri Heine, Poète in 1897. Since then many important studies of individual works and problems have appeared--I would single out particularly the work of R. M. Meyer, Helene Herrmann, Friedrich Hirth, Barker Fairley, William Rose, Kurt Weinberg, Walter Höllerer and Walther Killy; much new light has been thrown on biographical as well as literary problems; and many libraries-- the Düsseldorf Landes-und Stadtbibliothek, the Goethe and Schiller archives of Weimar, Harvard University Library and many others--have acquired and made available for study many important manuscripts. The time seems therefore ripe for a reexamination of Heine's poetry. The present book seeks to undertake this; it deals briefly with the Buch der Lieder (of which I have recently published a separate study) and fully with Neue Gedichte, Atta Troll, Deutschland. Ein Wintermärchen, Romanzero, Gedichte 1853 und 1854, and the poems which appeared in the posthumous Letzte Gedichte und Gedanken of 1869.

The text of the poems quoted is always (unless definite indications to the contrary are given) that of the last version corrected by Heine himself. I have modernised spelling, but retained Heine's punctuation; following the practice of Jonas Fränkel in the admirable 'Insel Verlag' edition of Heine I have, however, omitted apostrophes wherever words are self-explanatory without them.

In order to reduce notes to a minimum, quotations from Heine's poems and letters have usually been identified in the text. Only for passages from prose works, which cannot be easily identified in this way, and for manuscript and early versions of the poems, are references given in the notes.

All poems are quoted in the original German--for the kind of analysis that is here attempted translations would hardly serve . . .

Search by... Author
Show... All Results Primary Sources Peer-reviewed

Oops!

An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.