Since coming to Iowa State College twenty-five years ago, the author has been more or less closely associated with students and instructors in practically all branches of science, translating with them the German literature in their respective fields and assisting candidates for advanced degrees in acquiring a reading knowledge of the language.
Research within the various departments of science has gradually developed during these years into complicated interdepartmental problems. No entomological vocabulary, for example, can today dissociate itself from the many aspects of biology in general; even the physical sciences are embraced. Terms must be included covering not only entomology and the sciences into which it enters, such as embryology, cytology, physiology, morphology, genetics, ecology, but also chemistry, physics, botany, and medicine, all of which enter into modern treatises on insects.
This situation made the need for a comprehensive dictionary more and more apparent, until the author was prevailed upon by his colleagues to compile for them and their students a suitable German-English Science Dictionary. This enormous task was accepted only with the assurance of close cooperation on the part of the science faculty. Each department began by submitting a list of the outstanding German texts, reference books, journals, dictionaries, encyclopedias, and glossaries from which information and specific word lists could be derived.
This work is the first dictionary of its kind. The number of sciences that had to be studied made imperative a selection of the words to be included in a small and handy dictionary. Not all the names of animals, plants, insects, or chemical compounds have been included, since each subject would make a dictionary of its own. This problem of selection has been simplified somewhat by the nature of the German language itself, which permits the compounding of words almost without restriction. These composite words, because of their compactness and conciseness, are especially adapted to the requirements of scientific literature and enlarge scientific vocabularies constantly. The first impulse of the average student, on encountering these compounds, is to look for the whole word in a dictionary. However, these words are always composed of short root stems, as noun and noun, noun and adjective, or adjective and adjective, with which the student, on reflection, will usually find himself familiar. The present work limits the number of . . .