Academic journal article Bulletin of Hispanic Studies

Los Decires De Gómez Pérez Patiño Para Leonor López De Córdoba: Algunos Aspectos Problemáticos

Academic journal article Bulletin of Hispanic Studies

Los Decires De Gómez Pérez Patiño Para Leonor López De Córdoba: Algunos Aspectos Problemáticos

Article excerpt

Los decires de Gómez Pérez Patiño para Leonor López de Córdoba -'El fuego que es encubierto' (ID1477)1 y 'Sobre negro no ay tintura' (ID0524)2- han sido objeto de distintos estudios que han abordado su análisis leyéndolos como composiciones amorosas o políticas, enfoque este último favorecido gracias a los factores circunstanciales que, de acuerdo con el contenido deductible o interpretable a partir de sus rúbricas introductorias, propiciaron su creación.3 En consecuencia, la lectura de ambos textos ha estado estrechamente ligada a las circunstancias biográficas de la destinataria cuya trayectoria vital, bien documentada, contrasta con la escasez de datos disponibles acerca del autor. El conocimiento de los hitos vitales más relevantes de Leonor López y, en particular, del contexto de su expulsión de la corte, recogido en fuentes históricas fidedignas, como crónicas y cartas, ha favorecido la profundización en estos poemas; sin embargo, para continuar avanzando en el conocimiento de estas composiciones parece necesario complementar esta perspectiva realizando un esfuerzo por aproximarse a las circunstancias que motivaron a su creador. Desde este punto de vista habría que plantearse cuestiones como ¿cuál fue su posible relación con la destinataria? o ¿qué motivos le animaron a elaborar ambos decires?

Además, creo que la datación de ambas composiciones en 1412, que tradicionalmente se ha venido sosteniendo, debe ser reconsiderada, pues el análisis de la intencionalidad de la segunda de estas piezas, la información del material epigráfico y ciertos datos de carácter histórico-circunstancial lo permiten. Concretamente, es el segundo decir -ID0524, 'Sobre negro no ay tintura'- el que admite un cuestionamiento de la referida cronología.

Por otra parte, es necesario realizar un análisis más detenido del proceso de transmisión textual de estos poemas, tanto con el fin de revisar y fijar el texto crítico, como para ofrecer, en la medida de lo posible, algún balance en torno a la difusión que en el panorama literario del XV pudieron experimentar. En relación con este último problema, cabe señalar que los decires ID1477, 'El fuego que es encubierto' e ID0524, 'Sobre negro no ay tintura' han sufrido un proceso transmisor bastante complejo, aunque difícil de restaurar.

'El fuego que es encubierto' (ID1477)

'El fuego que es encubierto' se recoge por duplicado en PN1 -PN1-351, f. 130r-v; PN1-468bis, f. 154r-v-, copiado por dos de las manos que intervienen en el manuscrito (A y D) con variantes que ponen de manifiesto que uno de los amanuenses tuvo acceso a un testimonio de calidad superior. Como señala Blecua, la versión de D presenta un texto con menos fallos, pues solo comete dos faltas, mientras que A incurre en claros errores en un porcentaje elevadísimo (1974-79: 248); para la revisión de las conclusiones de este estudio, véase Blecua 2001. Las lecciones erróneas de A consisten en trivializaciones, adiciones u omisiones que alteran el cómputo silábico, además de algún error lingüístico que afecta a la concordancia verbal; también se detecta alguna lectura contra el sentido común.4 De acuerdo con las conclusiones de Blecua, A no puede ser la fuente de D, dadas las variantes. Es imposible que D corrigiese todos los errores que se advierten en A (por ejemplo, la omisión de blanca); tampoco D pudo ser fuente de A. Según el autor, ambos parecen proceder de un mismo arquetipo, aunque es probable que de manera indirecta, con uno o varios intermediarios; esto último, la existencia de varios intermediarios, es aplicable, sobre todo, en el caso de A, dado el estado de deterioro de su texto (Blecua 1974-79: 248).5 En cuanto a las variantes que diferencian a PN1-468bis de PN1-351, resulta más difícil defender que constituyan verdaderos errores significativos, dado que la mayoría, exceptuando la omisión de blanca en el v. 56, podrían tener un origen poligenético (vv. 8, 27, 43, 45, 51, 67, 78). La omisión de blanca en PN1-468bis viene a reforzar la tesis de Blecua acerca de la existencia de un mayor número de testimonios interpuestos entre el arquetipo y la fuente utilizada por A. …

Search by... Author
Show... All Results Primary Sources Peer-reviewed

Oops!

An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.