Biography

Founded in Jan. of 1978, Biography is a quarterly journal published by the University of Hawaii Press. Its subject matter is literature. Stanley Schab is the Managing Editor, George Simson is the Founding Editor, Marie-Jose Fassiotto is the Reviewed Elsewhere Editor and Miriam Fuchs and Craig Howes are the Co-Editors.

Articles from Vol. 32, No. 1, Winter

Crossing the Lines: Graphic (Life) Narratives and Co-Laborative Political Transformations
Jaime Cortez's graphic narrative Sexile (2004) illustrates and illuminates the transformation of Cuban maricon Jorge Antonio into the state-side transgender activist Adela Vazquez through actions ranging from the donning of flip flops with plastic...
Disclaimer Intraducible: My Life / Is Based / on a Real Story
DISCLAIMER Little can I write these days without experiencing severe pain. I am not referring to the emotional distress of recording my life as a disappeared person, a prisoner of the Argentine dictatorship back in the 70s. This is just physical...
"Here the Country Is Uncertain": Canadian Incarcerated Authors Trans-Scribing Prison
In a little-known correspondence with Rik McWhinney, a lifer at British Columbia Penitentiary, Alan Ginsberg advised this hopeful author about how to become a better writer. Urging McWhinney to cast off his "corny poetry style," Ginsberg told him instead:...
Is the I international?/Le Moi Est-Il International?
TRANS. JEAN YAMASAKI TOYAMA I am honored, happy, and a little embarrassed for having the privilege to address you in French. I thank my translator in advance for performing this difficult exercise, and you for listening. So that this translation...
Listening to Leoiki: Engaging Sources in Hawaiian History
Leoiki means small voice. Leoiki is also the name of a woman who becomes a central figure in my retelling of a familiar history, that of an "outrage," an armed assault on an American mission station in Lahaina, Maui in October 1825 by a mob of English...
Na Hulu Kupuna: To Honor Our Intellectual Ancestors
For almost a century, there has survived a persistent and damaging notion that Kanaka Maoli (Native Hawaiians) did not establish an intellectual print tradition in their native language. The fact is, however, that between the early years of the kingdom,...
Native Intellectuals in the Contact Zone: African Responses to Italian Colonialism in Tigrinya Literature
Written African literature evolved out of the colonization of Africa by Europe. In a nutshell, the canonical formations of African literature of the last hundred years or so are primarily made up of anticolonial and postcolonial texts produced by African...
Shifting Ground: Translating Lives and Life Writing in Hawai'i
PACIFIC GROUNDS: SITES AND SUBJECTS The production entitled Pacific People: An Evening of Telling Lives, which took place during the Sixth Biennial Conference of the International Auto/Biography Association (IABA), was an historic occasion. Focusing...
The Electric Self: Doing Virtual Research for Real in Second Life[R]
In one way or another we all have this hope. The yearning to transcend, to reach up, to let go of our skins and find a new place without sorrow and loss. Virtual worlds have the capacity to promise that redemption, to entrance us, to make us forget...
The Situation of Translation/translation Situation in Kabi Laretei's Life Writings
Etymologically the word "exile" can be traced back to two different roots: Latin exilium, which means "banishment," and Greek alasthai, which means "to wander" (Stroinska and Cecchetto 13). Although the reasons for wandering for an exile may be and...
Tortured Thoughts: From Marshall Square to Guantanamo Bay
RUTH FIRST AT THE TRC I said that she did work with students who were in exile in Mozambique and I said that she was doing major research work assisting the development process in Mozambique. But I did not say that she was not involved in the anti-apartheid...
To Translate or Not to Translate: Revising the Translating of Hawaiian Language Texts
Hawaiians have long looked to the stories of their ancestors' lives for direction in their own lives. A well-known example is the story of 'Umi and his brother Hakau. They were the sons (by different mothers) of the high chief Liloa, who ruled the...
Translating Cuttlefish: Underwater Lifewritings
To lose one's head over diving is only the beginning: the next step is knowing how to get the most benefit, once the sea has closed over you, out of this state of being a live, drowned man. One has to learn to be worthy of one's position as a "melted...
Translating the Self: Sexuality, Religion, and Sanctuary in John Addington Symonds's Cellini and Other Acts of Life Writing
The various acts of life writing produced by, and in the name of, John Addington Symonds in the late nineteenth century have, in recent years, been of great interest to historians of queer sexuality and life writing alike. (1) Symonds was a "man of...
Translating Values: Mercantilism and the Many "Biographies" of Pocahontas
The US is founded on the translation of persons: Europeans into Americans, and Indians into "domestic dependant nations," in the famous phrase of Justice Marshall in Cherokee Nation v. Georgia in 1831. The story of Pocahontas embodies this latter transformation,...
Truth in Translation: The TRC and the Translation of the Translators
In 1995, the South African Government of National Unity (GNU) passed the Promotion of National Unity and Reconciliation Act 34, which fostered the Truth and Reconciliation Commission (TRC). The TRC was composed of three interrelated committees: The...