Magazine article Verbatim

Thanks, but I Think I'll Pass on the Smashed Balls

Magazine article Verbatim

Thanks, but I Think I'll Pass on the Smashed Balls

Article excerpt

It all started with a rabbit on whipped cream.

I was in Prague when I found that odd-sounding dish on a menu. No, thanks, I thought, imagining Thumper splashing a cloud of whipped cream around the room. Before long I was tempted by an oven-baked joint--really, what's the point of baking your marijuana?--and some well-hung meat--no comment necessary. Soon I realized the importance of a well-translated and carefully edited menu, especially for restaurants eager to attract an international, professional audience.

Some mistranslations and misspellings are not only puzzling, they can also be rather revolting. For example, I was not really enticed by pee soup, cock terrine, roach terrine, or bowels in sauce, and I was somewhat frightened by the violent-sounding skewer on blackened loin and the fried potatoes stuffed with flesh. Tender lamp was not illuminating, and, as much as I like Sweden, eating pink-roasted Swedes is not too appetizing.

As I have a major interest in food that includes writing occasional articles about restaurants in Scandinavia and working on cookbooks, I decided something had to be done about this. …

Search by... Author
Show... All Results Primary Sources Peer-reviewed

Oops!

An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.