Magazine article Information Today

Endeavor Announces Voyager Upgrade, Implementations

Magazine article Information Today

Endeavor Announces Voyager Upgrade, Implementations

Article excerpt

Endeavor Information Systems, Inc. has announced that it has upgraded its Voyager integrated library management system to include Unicode capabilities. Endeavor has also announced that both Baker & Taylor, an information and entertainment services company, and the Library of Congress will integrate its Voyager software into their operations.

Unicode Capabilities

Voyager's new upgrade allows its software users to view foreign-language information contained in their bibliographic database over the Internet.

According to Verne Coppi, Endeavor's vice president for development, the 2000 release of Voyager can now be considered an international offering. "With this enhancement, our software applications are truly international. Our customers' bibliographic information is now easily available to Internet users in its original-language format."

The recent product enhancement is based on "glyph server" technology developed jointly with InterPro Global Partners, a firm that specializes in software localization and Web site globalization. The Glyph Server application is a software component in InterPro's library of GLOBIX software localization technology. "The GLOBIX Glyph Server takes bibliographic information, stored in the MARC standard format, converts it to Unicode standard characters, and then publishes the characters in the form of a language-specific set of glyphs--images that are viewable from any standard Web browser," said Michael Hanna, president and CEO of InterPro Global Partners.

"The Glyph Server allows the OPAC end-user to accurately see the language represented without taking the time and space to download font sets for each language. This Unicode implementation in Voyager 2000 is vital to accurately display the diverse collections held by our customers," said Jane Burke, Endeavor's president and CEO. "Naturally, Endeavor chose to partner with InterPro, a premier company that would exceed at the task and work well with Endeavor's commitments to provide global access to information. This partnership is an example of Endeavor's desire to reach across the automation boundaries and integrate the technology necessary for Voyager to continue to lead the automation market."

Unicode is a universal language character set standard developed by the Unicode Consortium, a nonprofit organization founded to develop, extend, and promote use of the Unicode Standard, which specifies the representation of text in modern software products.

Currently, most of the libraries that utilize Endeavor's Voyager use a Western European language, such as English, as their default language. A U.S. library containing Japanese books, for example, would typically have the title of such a book transliterated into Roman characters in the MARC record format for that book. The transliterated title should, therefore, be viewable correctly over the Web. However, when a title has been transliterated there is usually a field on the MARC record that contains the un-transliterated data in the original language.

If the original language uses characters from character sets other than those that are Latin-based, they won't currently be viewable over the Web because most browsers don't contain the large number of fonts necessary to support all of the languages a user might see. …

Search by... Author
Show... All Results Primary Sources Peer-reviewed

Oops!

An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.