The HarperCollins Book of English Poetry

Article excerpt

The HarperCollins Book of English Poetry. Sudeep Sen, ed. New Delhi. HarperCollins India. 2012. isbn 9789350290415

With the exception of Indivisible: An Anthology of Contemporary South Asian American Poetry (2010), which focuses on poets born or residing in the United States, this is the first major anthology of Indian poetry in English since Jeet Thayil's Bloodaxe Book of Contemporary Indian Poets (2008) expanded the canon by presenting over seventy poets spanning three generations. The current selection grew out of two "Indian Poetry" issues Sudeep Sen edited for The Literary Review in 2009 and for The Yellow Nib Modern English Poetry by Indians in 2011.

Like these, but in more definite and far-reaching terms, the Harper-Collins book departs from previous anthologies in a couple of important ways. One is the decision to omit entirely the older generation (i.e., Ezekiel, Ramanujan, Moraes, Jussawalla, Mehrotra, Patel, et al.) and concentrate instead on poets born between the early 1950s and the late 1980s, the declared start date being 1950, the year in which India became a republic. Such a shiftforward in time makes this the first book-length anthology of Indian poetry in which women outnumber men (by fortynine to thirty-six) and poets born or living abroad outnumber those based in India (by forty-six to thirty-nine).

Demographics aside, the mere juxtaposition of older and younger poets (with some of the former mentored by foundational figures such as Ezekiel or Moraes, and many of the latter forged in American academia) makes it futile to look for common thematic or stylistic patterns. As noted in the foreword, "The range of style, preoccupation, technique is vast, various and impressive." For most poets, the only common denominator may be traced to their more or less definite Indian roots-a rather tenuous link, considered the subcontinent's linguistic and cultural diversity, and one which may be mediated or superseded by more recent-and diverse-cultural layers (as in the case of David Dabydeen, who was born in Guyana, studied in England, writes poetry in English and Creole, and belongs more to the Caribbean than, strictly speaking, the Indian diaspora). …

Oops!

An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.