Magazine article Screen International

Why Foreign-Language Films Are Struggling in UK Cinemas

Magazine article Screen International

Why Foreign-Language Films Are Struggling in UK Cinemas

Article excerpt

Releasing arthouse films is as challenging as ever, but there are grounds for optimism.

"For foreign-language films, you really have to have something quite exceptional to break the £1m ($1.3m) mark," says Louisa Dent, managing director and acquisitions chief at UK arthouse distributor Curzon Artificial Eye.

Given the UK's shared language with the dominant provider of film and its overall cultural pivot towards North America rather than continental Europe, the territory has always been seen as a challenge for sellers of foreign-language fare.

The advent of digital distribution has created a more crowded marketplace than ever. But Dent suggests the problem is not so much that audiences are dwindling as the changing nature of the product.

"If you get a really good classical piece of French cinema, a Coco Before Chanel or an Amélie, they still work," she says. "But that sort of film hasn't cropped up as much. What we are distributing is reflecting what's being made in the marketplace."

The number of brand-name European directors working consistently within their native language is falling. "[Pedro] Almodovar stays in Spanish, but a lot of the other great directors do a couple of films in their own language and then start making films in English," Dent points out. "Yorgos Lanthimos, Pablo Larrain, Olivier Assayas, Paolo Sorrentino -- they have all done it."

And while a decade ago, the top foreign stars in the UK might have been Audrey Tautou, Daniel Auteuil and Gérard Depardieu, who all prefer to work in French cinema, today they are actors such as Alicia Vikander and Matthias Schoenaerts, who have shown a big appetite to work in the English language.

The lack of UK multiplex interest in foreign-language fare is surely a factor in Curzon's decision to release most of its own titles day-and-date on its Curzon Home Cinema VoD platform, thereby definitively excluding them from consideration by major exhibitors Odeon Cinema Group, Vue Cinemas and Cineworld.

Ben Luxford, head of audiences at the British Film Institute (BFI), concurs with Dent about the impact of digital distribution and also points out the unprecedented number of films in any language that are battling for screen space. In 2016, there were 900 releases in UK cinemas.

"Ten years ago, a film would have opened in a cinema, and had that cinema," Luxford suggests. "Now it's got a show in that cinema, or two shows a day. But they're still being measured against the same level of success that was being applied 10 years ago."

Traditional ancillary platforms have also withered for foreign-language titles. "There isn't an HMV store on every high street with a specialist DVD section," says Luxford. "And there aren't the TV buyers willing to buy those films anymore because the ad revenue doesn't make sense for them."

The silver lining has come from SVoD players such as Amazon, which, says Luxford, "with the likes of [theatrical box-office hits] The Handmaiden and Toni Erdmann, have thankfully been backing distributors with a reason to be chasing box office, to unlock a rate card".

Policy rethink

As the market shifted, so did BFI policy at its Distribution Fund, which offered matching funds to encourage bolder releases of foreign-language and independent titles. Peter Buckingham, when he was head of distribution and exhibition at the UK Film Council and then the BFI, had a big ambition to see foreign-language films breaking out widely, playing in multiplexes and cracking £1m ($1. …

Search by... Author
Show... All Results Primary Sources Peer-reviewed

Oops!

An unknown error has occurred. Please click the button below to reload the page. If the problem persists, please try again in a little while.